CHAPITRE VII
_ Le prophète commence ce chapitre en déplorant la décomposition de
_
_ piété et croissance de l'impiété, en utilisant une belle
allégorie _
_ pour impliquer _ (_ comme expliqué dans _ Michée 7:2)
_ que l'homme bon est aussi rarement rencontré que la figure
primitive _
_ de meilleu... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:2. _ Le bon _ homme _ est mort de la terre _] Un
sentiment similaire peut être trouvé, Psaume 12:1; Ésaïe 57:1.
Comme la _ figue précoce _ d'excellente saveur ne peut pas être
trouvée dans la saison avancée de l'été, ou un _ grappe de raisin
de choix _ après le millésime, donc l'homm... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:3. _ Afin qu'ils puissent faire le mal à deux mains
_] C'est-à-dire avec sérieux, avidité, au maximum de leur pouvoir.
La _ Vulgate _ se traduit par: Malum manuum suarum dicunt bonum; "Le
mal de leurs mains, ils appellent bien."
_ Le prince demande _] Un pot-de-vin, pour transmettre... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:4. _ Le meilleur d’entre eux _ est _ comme une
ronce _] Ils sont inutiles en eux-mêmes et ne peuvent pas être
touché sans _ blessé _ celui qui entre en contact avec eux. Il fait
allusion aux _ haies d'épines épaisses _, encore fréquentes en
Palestine.
_ Le jour de tes gardiens _] Le... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:5. _ Ne faites pas confiance à un ami _] Ces temps
seront si mauvais, et les gens si méchants, que tous _ liens _ sera _
dissous _; et même les plus intimes se trahiront, quand ils pourront
espérer s'en servir.
Sur ce passage, en 1798, je trouve que j'ai écrit ce qui suit:
"_ Ne fa... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:6. _ Car le fils déshonore le père _] Voyez l'usage
que notre Seigneur a fait de ces paroles, où il les cite, Matthieu
10:21; Matthieu 10:25; Matthieu 10:36, et les notes ici... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:7. _ Par conséquent, je me tournerai vers le
Seigneur _] Parce que les choses sont ainsi, je _ faire confiance à _
Seigneur plus fermement, _ attendez _ pour lui plus patiemment, et
plus _ avec confiance _ espère être soutenu, défendu et sauvé.... [ Continuer la lecture ]
Verset 8. _ Ne vous réjouissez pas contre moi, ô mon ennemi _] Les
Israélites captifs sont présentés comme parlant ici et dans le
verset précédent. Les _ ennemis _ sont les _ Assyriens _ et _
Chaldéens _; la _ fall _ est leur _ idolâtrie _ et par conséquent _
captivité _; les _ ténèbres _, les _ cal... [ Continuer la lecture ]
Verset 9. _ Je porterai l'indignation du Seigneur _] Les paroles des
captifs pénitents, reconnaissant leurs péchés et priant pour la
miséricorde.
_ Jusqu'à ce qu'il plaide ma cause _] Et wo aux _ calomniateurs _,
quand Dieu s'engage à plaider pour les _ tombés _ qui ont _ renvoyé
_ avec _ profonde... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:10. _ Alors _ elle qui est _ mon ennemi _] Cela peut
faire référence en particulier au _ ville de Babylone _.
_ Sera-t-elle foulée aux pieds _] Littéralement accomplie dans le
sac de cette ville par les Perses, et sa ruine totale conséquente. Il
est devenu comme _ mire _; ses murs,... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:11. Dans _ le jour où tes murs doivent être
construits _] Cela fait référence à _ Jérusalem _; le décret _ _,
dans le but de Dieu de délivrer le peuple en captivité. "Cela sera
très éloigné." Dieu ayant _ projeté _ leur retour, je ne peux pas
penser, avec certains commentateurs, que... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:12. Dans _ ce jour-là _ également _ il viendra _]
Bp. _ Newcome _ traduit: -
"Et en ce jour-là, ils viendront vers toi
De l'Assyrie et des villes clôturées;
Et depuis l'Egypte jusqu'au fleuve. "
_ Calmet _ se traduit par: -
«Ils viendront vers toi d'Assyrie jusqu'en Égypte;
Et... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:13. _ Nonobstant la terre doit être désolée _]
Cela devrait être traduit au préteur: "Bien que la terre ait été
désolée;" c'est-à-dire que la terre d'Israël avait été désolée
pendant la captivité, laquelle captivité était le «fruit des
mauvaises actions de ceux qui y avaient habité».... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:14. _ Nourris ton peuple avec ta verge _] בשבטך
_ beshibtecha _, "avec ton escroc." L'escroc du berger est très
certainement conçu, comme le montre le mot _ flock _ immédiatement
après. Aucune _ tige _ de _ correction _ ou _ affliction _ est ici
destiné; le mot ne veut pas dire non p... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:15. _ Selon les jours _] C'est la réponse à la
prière du prophète; et Dieu dit qu'il les protégera, les sauvera,
les défendra et _ fera des miracles pour eux _ dans leur
restauration, comme il l'aura fait pour leurs pères à leur retour
d'Égypte en terre promise.... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:16. _ Les nations verront et seront confondues _] Si
les mots de ces versets (Michée 7:15) appliqués au retour de la
captivité babylonienne ou à la prospérité des Juifs sous les
Maccabées, ils peuvent être compris comme ultimement applicables à
la restauration finale de ce peuple et... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:18. _ Qui _ est _ un Dieu comme toi, c. _] Voici un
défi lancé à toute idole adorateurs, et à tous ceux qui prennent
de fausses opinions sur le vrai Dieu, pour montrer ses semblables.
Voir ses personnages, ils sont immédiatement subjoints.
1. _ Il pardonne l'iniquité _. C'est la pré... [ Continuer la lecture ]
Verset Michée 7:20. _ Vous ferez la vérité à Jacob _] Les _
promesses _ qu'il a faites à Jacob et à son postérité. Aucun
d'entre eux ne peut jamais tomber au sol. "Et la miséricorde à
Abraham, que tu as jurée;" à savoir, que «dans sa semence toutes
les familles de la terre devraient être bénies»; qu... [ Continuer la lecture ]