Michée 7:1

CHAPITRE VII _ Le prophète commence ce chapitre en déplorant la décomposition de _ _ piété et croissance de l'impiété, en utilisant une belle allégorie _ _ pour impliquer _ (_ comme expliqué dans _ Michée 7:2) _ que l'homme bon est aussi rarement rencontré que la figure primitive _ _ de meilleu... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:2

Verset Michée 7:2. _ Le bon _ homme _ est mort de la terre _] Un sentiment similaire peut être trouvé, Psaume 12:1; Ésaïe 57:1. Comme la _ figue précoce _ d'excellente saveur ne peut pas être trouvée dans la saison avancée de l'été, ou un _ grappe de raisin de choix _ après le millésime, donc l'homm... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:3

Verset Michée 7:3. _ Afin qu'ils puissent faire le mal à deux mains _] C'est-à-dire avec sérieux, avidité, au maximum de leur pouvoir. La _ Vulgate _ se traduit par: Malum manuum suarum dicunt bonum; "Le mal de leurs mains, ils appellent bien." _ Le prince demande _] Un pot-de-vin, pour transmettre... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:4

Verset Michée 7:4. _ Le meilleur d’entre eux _ est _ comme une ronce _] Ils sont inutiles en eux-mêmes et ne peuvent pas être touché sans _ blessé _ celui qui entre en contact avec eux. Il fait allusion aux _ haies d'épines épaisses _, encore fréquentes en Palestine. _ Le jour de tes gardiens _] Le... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:5

Verset Michée 7:5. _ Ne faites pas confiance à un ami _] Ces temps seront si mauvais, et les gens si méchants, que tous _ liens _ sera _ dissous _; et même les plus intimes se trahiront, quand ils pourront espérer s'en servir. Sur ce passage, en 1798, je trouve que j'ai écrit ce qui suit: "_ Ne fa... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:6

Verset Michée 7:6. _ Car le fils déshonore le père _] Voyez l'usage que notre Seigneur a fait de ces paroles, où il les cite, Matthieu 10:21; Matthieu 10:25; Matthieu 10:36, et les notes ici... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:7

Verset Michée 7:7. _ Par conséquent, je me tournerai vers le Seigneur _] Parce que les choses sont ainsi, je _ faire confiance à _ Seigneur plus fermement, _ attendez _ pour lui plus patiemment, et plus _ avec confiance _ espère être soutenu, défendu et sauvé.... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:8

Verset 8. _ Ne vous réjouissez pas contre moi, ô mon ennemi _] Les Israélites captifs sont présentés comme parlant ici et dans le verset précédent. Les _ ennemis _ sont les _ Assyriens _ et _ Chaldéens _; la _ fall _ est leur _ idolâtrie _ et par conséquent _ captivité _; les _ ténèbres _, les _ cal... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:9

Verset 9. _ Je porterai l'indignation du Seigneur _] Les paroles des captifs pénitents, reconnaissant leurs péchés et priant pour la miséricorde. _ Jusqu'à ce qu'il plaide ma cause _] Et wo aux _ calomniateurs _, quand Dieu s'engage à plaider pour les _ tombés _ qui ont _ renvoyé _ avec _ profonde... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:10

Verset Michée 7:10. _ Alors _ elle qui est _ mon ennemi _] Cela peut faire référence en particulier au _ ville de Babylone _. _ Sera-t-elle foulée aux pieds _] Littéralement accomplie dans le sac de cette ville par les Perses, et sa ruine totale conséquente. Il est devenu comme _ mire _; ses murs,... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:11

Verset Michée 7:11. Dans _ le jour où tes murs doivent être construits _] Cela fait référence à _ Jérusalem _; le décret _ _, dans le but de Dieu de délivrer le peuple en captivité. "Cela sera très éloigné." Dieu ayant _ projeté _ leur retour, je ne peux pas penser, avec certains commentateurs, que... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:12

Verset Michée 7:12. Dans _ ce jour-là _ également _ il viendra _] Bp. _ Newcome _ traduit: - "Et en ce jour-là, ils viendront vers toi De l'Assyrie et des villes clôturées; Et depuis l'Egypte jusqu'au fleuve. " _ Calmet _ se traduit par: - «Ils viendront vers toi d'Assyrie jusqu'en Égypte; Et... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:13

Verset Michée 7:13. _ Nonobstant la terre doit être désolée _] Cela devrait être traduit au préteur: "Bien que la terre ait été désolée;" c'est-à-dire que la terre d'Israël avait été désolée pendant la captivité, laquelle captivité était le «fruit des mauvaises actions de ceux qui y avaient habité».... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:14

Verset Michée 7:14. _ Nourris ton peuple avec ta verge _] בשבטך _ beshibtecha _, "avec ton escroc." L'escroc du berger est très certainement conçu, comme le montre le mot _ flock _ immédiatement après. Aucune _ tige _ de _ correction _ ou _ affliction _ est ici destiné; le mot ne veut pas dire non p... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:15

Verset Michée 7:15. _ Selon les jours _] C'est la réponse à la prière du prophète; et Dieu dit qu'il les protégera, les sauvera, les défendra et _ fera des miracles pour eux _ dans leur restauration, comme il l'aura fait pour leurs pères à leur retour d'Égypte en terre promise.... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:16

Verset Michée 7:16. _ Les nations verront et seront confondues _] Si les mots de ces versets (Michée 7:15) appliqués au retour de la captivité babylonienne ou à la prospérité des Juifs sous les Maccabées, ils peuvent être compris comme ultimement applicables à la restauration finale de ce peuple et... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:18

Verset Michée 7:18. _ Qui _ est _ un Dieu comme toi, c. _] Voici un défi lancé à toute idole adorateurs, et à tous ceux qui prennent de fausses opinions sur le vrai Dieu, pour montrer ses semblables. Voir ses personnages, ils sont immédiatement subjoints. 1. _ Il pardonne l'iniquité _. C'est la pré... [ Continuer la lecture ]

Michée 7:20

Verset Michée 7:20. _ Vous ferez la vérité à Jacob _] Les _ promesses _ qu'il a faites à Jacob et à son postérité. Aucun d'entre eux ne peut jamais tomber au sol. "Et la miséricorde à Abraham, que tu as jurée;" à savoir, que «dans sa semence toutes les familles de la terre devraient être bénies»; qu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité