Dans lequel vous vous réjouissez grandement, ... la version latine Vulgate se lit comme suit: «Dans laquelle vous vous réjouissez»: et donc la version syriaque, en ajoutant, "pour toujours"; et référend ces mots à la "dernière fois"; ou des temps parlés dans le verset précédent; Quand les saints se réjouiront grandement, étant en pleine possession de salut éternel; en distinction de l'heure actuelle, dans laquelle ils sont lourds; Mais il vaut mieux lire les mots au présent et comme expressif des saints de cette vie, qui sont bénis avec ce fruit de l'Esprit, de la joie et ont toujours la raison de se réjouir et de se réjouir grandement. La connexion est avec l'ensemble qui va auparavant; Et le sens, c'est ceci, que les personnes régénérées se réjouissent, en ce sens qu'ils sont élus de Dieu, selon son amour éternel envers eux et la grâce gratuite, et bonne volonté; dans leur régénération, qui constitue une preuve de leur élection de Dieu; dans la merci abondante de Dieu affichée dans leur régénération; et dans cet espoir animé de vie éternelle qui en est l'effet; et dans la résurrection du Christ des morts, qui sécurise leur justification de la vie et leur résurrection des morts; et dans l'héritage, ils sont nés héritiers à; et dans leur préservation par le pouvoir de Dieu par la foi; et dans ce salut complet qui est prêt pour eux, et dans une courte période sera révélée, à laquelle ils sont conservés:

Bien que maintenant pour une saison, si vous avez besoin d'être, vous êtes dans la lourdeur, à travers des multiples tentations. Cela semble être un contraste, mais n'est pas une réelle contradiction; Pour le caractère des saints de ce monde, c'est qu'ils sont aussi douloureux, mais toujours réjouis, 2 Corinthiens 6:10 se réjouit même dans leurs tribulations et des tentations; oui, pour eux, et en tenant compte d'eux, à certains égards, ce qui, dans d'autres, qui les rendent douloureuses, lourdes ou "lourdes" avec chagrin: la cause de cette lourdeur ne fait pas seulement seulement des corruptions indépendantes, des cachures du visage de Dieu, et Les tentations de Satan, mais des afflictions et des persécutions, qui sont ici signifiées par "multiples tentations"; Pour pas les tentations ou au péché, sont ici destinés, mais les tentations avec lesquelles Dieu tente et essaient de son peuple: alors il les fait parfois, en les appelant au service difficile, de faire des choses difficiles et désagréables à la chair et au sang, de quelle manière Il a tenté Abraham; et en posant des afflictions ou de souffrir des afflictions pour venir sur eux, par laquelle il a essayé le travail; et en permettant aux méchants hommes de les reprocher et de les persécuter, et de les blesser dans leurs personnages, leurs personnes et leurs propriétés; et qui était le cas des chrétiens primitifs et a été plus ou moins le cas des saints depuis: De nombreux exercices sont appelés, de la qualité d'entre eux, des tentations ou des procès; Parce qu'ils essaient des cœurs, des principes et des grâces qui croient, et en particulier leur foi ci-après mentionnée; et de la quantité d'entre eux, ils sont dites divers; ils sont de différentes sortes; comme reproche, emprisonnement, perte de marchandises et mort elle-même dans des formes diverses; et sont plus ou moins à différents moments et âges; et sont exercés sur diverses personnes: et sont parfois très lourdes et grateuses à être supportées et causent une grande lourdeur et le chagrin du cœur; Et pourtant, il y a des choses, et des circonstances et qui sont allongées ici, qui atténue grandement la lourdeur occasionnée par eux; Comme, que ces afflictions et la lourdeur qui leur parviennent ne sont que peu et légères, par rapport au poids éternel de la gloire; Bien qu'ils soient de grandes tribulations en elles-mêmes, à travers et que le peuple de Dieu vient au royaume; et ainsi la version syriaque le rend, "mais à ce moment-là" יל ,יל, "Ye sont un peu douloureux"; Et puis c'est seulement "maintenant", pour le moment actuel, mais pour une courte période; Pendant une petite saison, même pour un moment, relativement parlant; et aussi, "si besoin d'être", que la version syriaque omet-elle, bien que tous les moyens d'être conservées: des dispensations afflictives, de quelque manière que ce soit, est nécessaire, par la volonté de Dieu qui les a nommées et doit donc être et devrait être, soumis tranquillement à, et patiemment supporté, à cette considération; et sont également nécessaires, en raison de la tête de Christ, à qui il doit y avoir une conformité de ses membres; et de même sur leur propre compte; pour l'humiliation de leurs âmes; pour le sevrage d'eux des choses de ce monde; pour la restriction, le sous-érable et la teneur en vertu des corruptions de leur nature; Et pour le procès de Grace: et ce n'est que "si", et quand il y a une nécessité pour eux, qu'ils sont de lourdeur par eux; Sinon, Dieu ne réjouit pas d'affliger et de pleurer les enfants des hommes et beaucoup moins le sien; Voir Lamentations 3:33 Pour que les Juifs disent y, que הוצרך, "Il y avait une nécessité" de l'Abraham de Dieu comme il l'a fait, de l'humble et de le purifier.

Y Tzeror Hammor, fol. 22. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité