Parlez donc à eux, et dites-leur, c'est-à-dire, c'est-à-dire comme un prophète, et comme du Seigneur, et dites ce qui suit; donc le targum,.

"prophétise à eux et dites-leur; ''.

Ainsi dit que le Seigneur Dieu, chaque homme de la maison d'Israël, qui pose ses idoles dans son cœur et met la pierre-blanche de son iniquité devant son visage; Laissez-le être qui il le fera, un dans le bureau public, un aîné d'Israël ou d'une personne privée; aucun respect ne sera dû, aucune distinction faite, ni favorisée manifestée; Être une idolâtre dans le cœur et la pratique, secrètement et ouvertement, il supportera la punition de son péché:

et cometh au prophète: le prophète Ezekiel, comme les aînés d'Israël le faisaient maintenant, ou tout autre prophète du Seigneur: la version latine Vulgate ajoute: "Enquête de moi par lui"; S'attendre à avoir une réponse, et un selon leurs souhaits:

Je l'Éternel va lui répondre que cometh; cela cometh au prophète; ou, comme le targum,.

"Cela va demander des instructions de moi: ''.

Voici une lecture variée, un "keri" et un "cétib"; Nous suivons le Keri, ou la lecture marginale, «qui cometh»; et ainsi le targum; mais le "cétib" ou le texte écrit, est "dedans", donc; "Je le Seigneur lui répondra" T; T; En question, il met au prophète, ou au Seigneur par lui; ou dans ce temps, immédiatement; mais pas avec des choses lisses, comme il s'attend, mais avec des choses terribles dans la justice; Pas d'une manière de grâce et de miséricorde, mais d'une manière de jugement; Pas comme il le désire, mais comme il mérite:

Selon la multitude de ses idoles; proportionnellement au nombre de ses dieux et de ses actions idolâtre, la réponse ou la punition est-elle suivante: ou ces mots peuvent être liés au mot cometh et être lu ainsi, "qui concassent avec la multitude de ses idoles" u; Avec son cœur plein d'idoles, installés là-bas; qui est une instance de son hypocrisie, vue et détectée par le Seigneur; et de son impudence, audacieux à venir à lui de telle manière; et de sa folie, d'attendre une réponse gracieuse du Seigneur, c'est son cas. Le Targum comprend tout autrement, comme si la réponse au Seigneur donnerait serait une sorte et agréable, paraphrasant cette clause ainsi,.

"Bien qu'il soit mélangé (impliqué ou enchevêtré) dans la multitude du culte de ses idoles. ''.

T "Eodem Tempore]", Junius Tremellius, Polanus "en Illo Tempore", piscataire; "Dans EA Re", Cocceius, Starckius. U בא ברוב גגוליו "Ipsi venienti dans la multitudine idolorum suorum", Pagninus, Montanus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité