Et encore une autre Écriture dit, .... Zacharie 12:10 Qui, comme l'ancien est mentionné à l'encontre de la non-rupture de ses os, cela est cité comme rempli par le piercing de son côté:

Ils chercheront sur lui qu'ils ont percé; Dans le texte hébraïque, c'est "sur moi qu'ils ont percé"; La raison de cette différence est que, parce que Christ, Jéhovah, est-il de parler prophétiquement de lui-même, ici l'évangéliste la cite comme étant remplie de lui, c'est-à-dire cette partie de celui-ci qui considère le perçage de lui; Pour cela des Juifs qui le regardent et que le deuil ne soit pas encore accompli et sera au moment de leur conversion dans la dernière journée et au jour du jugement. Et comme le perçage du Messie a été littéralement rempli en Jésus, il y a des raisons de croire, bien que les Juifs soient à ce jour durci de lui, que cette partie de la prophétie qui se préoccupe de lui regarder et de deuil pour lui sur le compte. De son être percé par eux, sera également accompli dans le temps de Dieu. Il n'existe pas non plus d'objection à l'application de cette prophétie à notre Seigneur Jésus, que pas les Juifs, mais les soldats romains l'ont transpercé, depuis ce que l'on fait par un autre, on peut dire qu'il se fallait se faire: bien que c'était un soldat romain que percé le côté du Christ, les Juifs pourraient désirer et l'exhorter à le faire; Et cependant, ils ont accepté pour cela et étaient bien satisfaits; Et le Christ est donc dit crucifié et tué par eux; Bien que cela ait été fait par les soldats ci-dessus, car ils ont prévalu à Pilate de passer la peine de mort sur lui et de le livrer aux soldats pour être crucifié. À partir de la citation de ce passage, il apparaît que les écrivains du Nouveau Testament n'ont pas toujours suivi la version grecque de l'Ancien Testament, qui rend ici les mots très différemment et très mal; Mais John les cite en fonction du texte hébreu, même que nous avons maintenant, et qui est un exemple de la vérité, de la pureté et de l'intégrité des livres hébreux actuels de l'Ancien Testament. Les médecins juifs eux-mêmes possèdent que ces mots respectent le Messie, bien qu'ils prétendent que le Messie Ben Joseph est signifié, qui sera tué dans les guerres de Gog et de Magog; car depuis leur déception et la cécité et la dureté du cœur qui l'ont suivie, ils feignent deux messiahs comme prévu par eux; Un Messie Ben David, qu'ils supposent être prospères et victorieux; et l'autre Messie Ben Joseph, qui souffrira beaucoup et être enfin tué.

n t bab. Succa, fol. 52. 1. Codem R. Sol. Jarchi, R. David Kimchi, R. Aben Ezra, R. Sol. Ben melech. à Zech. xii. dix.

Continue après la publicité
Continue après la publicité