Et après cela, c'est-à-dire que, après que Jésus avait abandonné le fantôme, quand c'était un cas clair qu'il était mort; comme avant que les soldats ne soient venus briser les jambes de la crucifie et avant l'un d'entre eux percèter le côté de Jésus avec sa lance, bien que cela le confirait: mais cela semble être avant que ces dernières choses ont été faites, et pourtant après la La mort du Christ, que Joseph d'Arimathea est allé à Pilate et a désiré un congé pour abattre le corps de Jésus. Ce Joseph était un conseiller, l'un des Sanhedrim juif; Bien qu'il n'ait pas donné son consentement à l'avocat de la Cour concernant Jésus: il est décrit ici par la place de sa naissance, Arimathea. Cet endroit a généralement été considéré comme le même avec Ramah ou Ramahaïm Zophim, le lieu de naissance de Samuel le prophète; et donc je l'ai pris pour être dans la note Matthieu 27:57 Mais il semble y avoir une raison quelconque de douter à ce sujet, puisque Ramaim Zophim était au mont Ephraïm, ou dans les parties montagneuses de Cette tribu, 1 Samuel 1:1 tandis que l'Arimathea s'appelle une ville des Juifs, Luc 23:51. Mais si c'était dans la tribu d'Ephraïm, il préférerait que Reland o observe, s'appelle une ville des Samaritains, à qui cette partie du pays appartenait; En outre, comme le montre le même écrivain montre de Juges 4: 5 Les parties montagneuses d'Ephraïm étaient à propos de Bethel, au nord de Jérusalem; alors que l'Arimathea est mentionnée avec Lydda, qui se posait à l'ouest de celui-ci, comme c'est par Jerom, et d'autres: cet ancien écrivain dit à P, qui n'est pas loin de Lydda, maintenant appelé Diospolis, célèbre pour la levée de Dorcas de la mort et la guérison d'Aeneas, est l'arimathie, le petit village de Joseph, qui a enterré le Seigneur; Bien qu'il façonne cela ailleurs q d'être la même chose avec Ramaim Zophim: ses paroles sont, Armatha Zophim, la ville d'Elkanah et Samuel, se trouve dans la région de Thamna par Diospolis (ou Lydda) d'où était Joseph, qui, dans Les évangiles sont dites d'une arimathie; Et ainsi à Josephus R, et dans l'apocryphe:

"C'est pourquoi nous leur avons ratifié les frontières de Judée, avec les trois gouvernements d'Apherema et de Lydda et de Ramathem, qui sont ajoutés à la Judée du pays de Samarie et toutes les choses qui leur appartiennent, pour tous les sacrifices à Jérusalem, Au lieu des paiements que le roi a reçu d'elles une infortime annuelle des fruits de la terre et des arbres. '' (1 maccabees 11:34).

Lydda et Ramatha, ou, comme dans ce dernier, Ramathem, sont mentionnés ensemble, comme ajouté à la Judée du pays de Samarie; Quelle dernière clause, "du pays de Samarie", semble faire de la demande juste pour une réconciliation de cette affaire, que ces deux sont un seul et le même endroit: et comme le lieu de naissance de Samuel, le prophète est appelé, par la Septante, Marhaïm , comme on a été observé, voir Gill "MT 27:57" Donc, il est également appelé, רמתא, "Ramatha", par le Targumiste sur Osée 5:8 Comme c'est aussi par Josephus s. La ville de ce nom, près de Lydda, s'appelle maintenant Ramola et est une trentaine de six ou trois milles de Jérusalem. Les versions syriaciques, arabes et persiques le rendent, "qui était de Rama". Certains prennent ce Joseph pour être la même chose avec Joseph Ben Gorion, le frère de Nicodemus Ben Gorion, et qui est censé être le même nicodemus mentionné dans le verset suivant. Le personnage Les Juifs t donnent de Joseph Ben Gorion, qu'il s'agissait d'un prêtre et de la plus riche et le plus noble des prêtres de Jérusalem; Qu'il était un homme très sage, juste et vertical; et que trois ou quatre ans avant la destruction de Jérusalem, il avait environ soixante sept ans.

Être un disciple de Jésus, mais secrètement, de peur des Juifs; pas l'un des douze, mais un auditeur privé, qui avait parfois secrètement fréquenté le ministère du Christ, l'aimait et croyait en lui comme le Messie, mais n'avait pas assez de courage pour le confesser et le déclarer pour la peur de Être mis hors de la synagogue et de Sanhedrim: mais maintenant inspiré de zèle et de courage, "est allé audacieusement", comme dit Mark,.

et a suivi de piler qu'il pourrait emporter le corps de Jésus: de partir de la croix, que cela pourrait ne pas être plus insulté par ses ennemis et pourrait ne pas être jeté avec les autres corps à l'endroit où les corps des malédées étaient lancés, Mais cela pourrait être décemment interrompu. Ce Pilate, le gouverneur romain, a eu la disposition et pour lui Joseph pour cela; Ce qui était un excellent exemple de son affection pour Christ et était une déclaration ouvertement pour lui et doit l'exercer inévitablement à la malice et au ressentiment des Juifs:

Et Pilate lui a donné partir; Avoir de nouveau renseigné sur le Centurion, qu'il soit mort; dont ils sont satisfaits, il l'a facilement accordé; Non seulement dans la complaisance à Joseph, qui était un homme de note et de silhouette, mais en raison de l'innocence de Jésus, dont il était convaincu et qu'il était donc très disposé, il devrait avoir une enterrement honorable:

Il est donc venu; à la croix, avec des serviteurs adéquats avec lui,.

et a pris le corps de Jésus; en bas de la croix et l'a emporté. La copie d'Alexandrie, différente de tous les autres, et dans la langue rare, se lit, "le corps de Dieu".

o Palestina Ilustrata, l. 3. p. 581. Paula 2 Paulataphe, Fol. 59. A. Q de Localis Hebraicis, fol. 88. K. r antiquise. l. 13. c. 4. Soue. 9. S IB. l. 5. c. 10. Sect. 2. T GANZ. Tzemach David, par. 1. FOL 25. 1. 27. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité