Ton mollet, o Samaria, a déposé, ... ou, la cause de ton étant jetée par le Seigneur et d'être jeté de ta part de la terre et portait captivité dans une autre; Le passé est utilisé pour l'avenir, comme il est courant dans les écrits prophétiques, de désigner la certitude de la chose: ou "ton veau m'a laissé" A; dans l'intervalle; Cela ne peut vous aider; Il est parti et vous abandonnez; Il a "retiré" lui-même de toi, selon le sens du mot dans Lamentations 3:17 ; Comme Kimchi et Ben Melech observent; ou est retiré loin de toi, être transporté captif lui-même en Assyrie; Pour, lorsque le roi d'Assyrie prenait Samarie, il saisit le veau d'or pour l'amour de l'or et l'a éliminé; Voir Osée 10:5; ou "il a retiré ton veau" B; C'est-à-dire l'ennemi, en le prenant quand il prit la ville; ou Dieu l'a rejeté avec le plus grand mépris et l'abharrence: le mollet est ici et, dans le verset suivant, appelé le mollet de Samarie, car c'était la métropole des dix tribus, dans laquelle le veau a été adoré et parce que c'était adoré par les Samaritains; Et c'est peut-être, lorsque Samaria est devenue la ville en chef, le veau de Bethel pourrait être retiré, ou un autre mis en place dans cette ville:

La colère de la mine est allumée contre eux: les veaux de Dan et Bethel, le singulier avant d'être mis pour le pluriel; ou contre l'IF de Samarie et Samarie elle-même; Ou les habitants de celui-ci, à cause du culte du mollet, qui provoquait fortement à Dieu, il le vombrait de sa gloire et de lui donner aux images de Graves:

Combien de temps [sera-t-il] ere qu'ils atteignent l'innocence? ou "pureté" c; de culte, de vie et de conversation: les mots peuvent être rendus ainsi, "combien de temps?" D car il y a un grand arrêt là-bas; Et cela peut être une question du prophète, demandant combien de temps la colère de Dieu brûlerait contre le peuple, quoi; serait la durée de celui-ci, et quand cela se terminerait? à laquelle une réponse est renvoyée, car les mots peuvent être traduits, "ils ne peuvent pas supporter la pureté" E; de la doctrine, du culte du cœur et de la vie; Quand ils le peuvent, la colère de la mine cessera de brûler: ou comme le targum,.

"Tant qu'ils ne peuvent pas se purifier eux-mêmes, ''.

ou être purifié; Tant qu'ils continuent dans leurs péchés, dans leur superstition et leur idolâtrie, ainsi que d'autres espèces et ne sont pas purgées d'eux.

a זזגגך "Dereliquit vitulus te", Lutherus; "Descrit Te Vitus Tuus", Schmidt. B "Elongavit Sc. Hostis, Vitalum Tuum", Schindler. C יון "Munditiem", Calvin, Rivet, Schmidt. d עדי "Quousque?" Zanchius, Pareus, Cocceius. e יוככו קקיון "non posstient innocentiam praestare", cocceius; "Quamdiu non Poerunum Animum ADSOCENTAM", ZANDIUS; "Usquédum Non Poerunt Ferre Innocentiam", Pareus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité