Sûrement en vain le filet est étendu à la vue de n'importe quel oiseau. Ou "sans cause" y, comme le mot est rendu dans Proverbes 1:11; et ainsi les mots sont une illustration de la précédente; montrant que le sang d'innocents est hangar sans causer, aucune blessure ne se fait causer à ceux qui le font, mais sont hangeux sans aucune provocation du tout; Tout comme le filet est étendu pour l'oiseau innocent, qui n'a fait aucun mal à la Fowler qui cherche à le prendre; Donc, Gersom: ou bien le sens est que, bien que le filet soit répandu par la Fowler, même à la vue de l'oiseau, il est en vain de l'oiseau, mais pas à la Fowler; Il est tellement intention du maïs qui est répandu que cela ne prend aucun avis sur le filet, et il y en a de même; et donc c'est avec ces hommes qui sont pliés sur leurs pratiques pécheuses, sur le vol et le meurtre, bien que leur ruine et leur destruction soient devant leurs yeux; et ils voient quotidiennement leurs compagnons dans l'iniquité viennent à une extrémité intempestive; Ils savent qu'ils sont susceptibles de subir la mort par la main du magistrat civil et de suivre la justice et la vengeance de Dieu et subir une punition éternelle; Pourtant, prenez aucun avertissement, mais précipitez-vous sur leur propre ruine, comme suit.

Y הםם "Sine Causa", Vatable, Mercerus, Gejerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité