Mais tu [art] qu'il m'a emmené hors de l'utérus, ... Les papistes affirment, qu'il y avait quelque chose de miraculeux à la manière de venir dans le monde, ainsi que de sa conception; que sa conception d'une vierge était miraculeuse est certaine, étant entièrement en raison de la merveilleuse et mystérieuse éclipsée du Saint-Esprit, et qui était nécessaire pour préserver sa nature humaine de la contagion du péché, commun à tout ce qui descend d'Adam par la génération ordinaire par la génération ordinaire ; que pour que l'individu de la nature humaine puisse être propre pour être uni au Fils de Dieu et que cela pourrait être un sacrifice en forme pour les péchés des hommes; Mais autrement dans toutes les autres choses, le péché que partis, il s'est fait comme nous; Et c'est un cas clair que sa mère lui portait l'heure habituelle et l'a accompagnée de neuf mois à plein temps, comme le font les femmes; Voir Luc 1:56; et c'est aussi évident qu'il est né et élevé de la même manière que d'autres nourrissons le sont, voyant qu'il a été présenté, au Seigneur dans le temple et que l'offrande lui a été amenée selon la loi sur le mâle qui ouvre l'utérus qui ouvre l'utérus , Luc 2:22; et la phrase qui est utilisée ici est expressive de la providence commune de Dieu qui assiste à un tel événement, chaque homme étant comme il a été mis à la main dans le monde par Dieu lui-même; Voir Job 10:18; Bien qu'il y ait eu, sans aucun doute, une providence particulière qui a assisté à la naissance de notre Seigneur et rend cette expression plus particulièrement applicable à lui; Depuis sa mère Marie, quand elle était à plein temps, était à une distance de la place de sa résidence, était dans une auberge et dans une écurie là-bas, il n'y avait pas de place pour elle à l'auberge, et très probablement pas les femmes d'elle pour l'aider, ni aucune sage-femme avec elle; Et il y avait l'apparence la plus visible de la main de Dieu dans cette affaire, qui pourrait vraiment être dit de le sortir de l'utérus:

Tu m'as fait espérer [quand j'étais] sur les seins de ma mère; Ce qui peut être compris entre les attentes et l'espoir, commun aux nourrissons, qui n'ont pas l'utilisation de la raison, avec toutes les créatures, dont les yeux attendent le Seigneur, et il leur donne leur viande de la saison; Et ici peut considérer la fourniture soudaine et appropriée de lait dans la poitrine de la mère, à laquelle il y a dans le nourrisson un désir naturel et un espoir et des attentes de. Les mots peuvent être rendus, comme ils sont par certains, "tu m'as gardé en sécurité", ou me rendra en sécurité et sécurisez-moi, quand j'étais "sur la poitrine de ma mère": ceci a été vérifié en Christ au moment où Hérode a cherché à emporter sa vie; Il était alors dans les bras de sa mère et sucé à sa poitrine; Lorsque le Seigneur dans un rêve connaissant Joseph avec le design d'Hérode et l'a dirigé de fuir avec le jeune enfant et sa mère en Égypte, où ils étaient gardés en sécurité jusqu'à la mort de Hérod. Ce sens des mots les libère d'une difficulté, comment la grâce de l'espoir, ou de la foi et de la confiance, peut, dans un bon sens, être exercée dans l'État du nourrisson; car si le principe de la grâce peut être implanté si tôt, mais comment il devrait être exercé lorsqu'il n'y a pas été dû à la raison de la raison n'est pas facile à concevoir; Si, par conséquent, les mots sont pris en ce sens, le sens doit être, qu'il a été causé à l'espoir dès qu'il lui était capable, ce qui est parfois la conception d'une telle phrase; Voir Job 31:18 ; Sauf si nous supposons quelque chose d'extraordinaire de la nature humaine du Christ, que certains interprètes ne sont pas disposés à permettre, car il était en toutes choses comme nous, à l'exception des États-Unis. Mais je ne vois pas, que voir la nature humaine était extraordinaire, était parfaitement saint de la première, la grâce de Dieu était sur elle dès la naissance et elle était ointée du Saint-Esprit au-dessus de ses semblables, pourquoi ça On peut ne pas penser que l'exercice de la grâce d'une manière extraordinaire, si tôt est exprimée ici, littéralement comprise.

z מטטטיחי "tu me tutum fecisti", cocceius; Alors Michaelis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité