C'est pourquoi les traducteurs de notre Bible en anglais, ont mis le mot homme dans le premier de ces versets, je ne sais pas, c'est certain qu'ils n'avaient aucune autorité pour le faire, n'étant pas dans l'original. Mais nous n'avons aucune objection à l'insertion de celui-ci, si par l'expression ils veulent dire l'homme-Dieu, l'homme de gloire, dont il a été question auparavant, dont les départs avaient été de l'éternité. C'est sûr, le Prophète ne pouvait signifier autre chose.

Christ seul est notre paix, et il a fait notre paix dans le sang de sa croix. Et lui, et lui seul, est cette paix contre tout Assyrien, c'est-à-dire tout ennemi du dehors ou du dedans. Sept bergers et huit hommes principaux, semble-t-il, avaient du respect pour certains des plus éminents serviteurs du Seigneur, probablement les apôtres, ou les évangélistes, ou les deux. Le nombre de sept et huit, je ne le comprends pas, signifie un spécifique, mais un certain nombre mentionné pour un incertain.

Continue après la publicité
Continue après la publicité