Giudici 5. Il Cantico della Liberazione. Il Cantico di Debora così chiamato per le parole che io, Debora, sono sorto ( Giudici 5:7 ) è una splendida ode di battaglia, evidentemente contemporanea agli eventi che celebra. Respira il fervore patriottico e l'entusiasmo religioso che ispirarono le menti più alte d'Israele, e prova che una grande fede stava già operando meraviglie nelle tribù che fino a poco tempo erano state nomadi del deserto.

È un'opera di genio, e quindi un'opera di quell'arte più alta che non è studiata e artificiale, ma spontanea e inevitabile (Moore, 135). RH Hutton la definisce la più grande canzone di guerra di qualsiasi epoca o nazione. Purtroppo il testo ha sofferto parecchio, e in alcuni passaggi non possiamo far altro che intuirne il senso.

Giudici 5:1 s. Yahweh è lodato per due ragioni: perché i capi del popolo erano capi, prendendo il loro posto al posto d'onore e di pericolo; e perché la battaglia non fu combattuta da coscritti, ma da volontari ( cfr Salmi 11:03 ).

Giudici 5:3 . Leggi Io, a Yahweh canterò, dove è possibile, anche se non necessario, che io, come in molti Salmi, intendo l'Israele collettivo. Canterò lodi significa, farò melodia con voce e strumenti.

Giudici 5:4 s. Il luogo speciale di dimora di Yahweh era ancora Seir, nel campo di Edom, dal quale è concepito come se uscisse in un temporale. Al suo passaggio, la terra trema ei cieli sono in subbuglio (così la LXX). La seconda metà di Giudici 5:5 5,5 disturba il flusso delle idee, ed è probabilmente una glossa marginale che si è fatta strada nel testo

Giudici 5:6 . Se Shamgar era uno dei Giudici ( Giudici 3:31 ), è molto strano che venga nominato qui come se fosse stato recentemente uno dei principali oppressori di Israele, forse l'immediato precursore di Sisera. Moore tratta le parole ai tempi di Jael come un gloss.

L'eb. di Giudici 5:7b è ambiguo, significando o finché io, Debora, non mi sia alzata, o finché tu, Debora, non sei sorta. La LXX è durata fino a quando Debora non è sorta.

Giudici 5:8 a non ha alcun senso

Giudici 5:8 b significa che gli israeliti dovettero combattere con armi così povere che potevano trovare.

Giudici 5:10 segg. Molto oscuro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità