Prefazione. Lo scrittore, influenzato dai tentativi di altri di registrare la tradizione primitiva del cristianesimo così come è stata tramandata dalla prima generazione di discepoli, affronta lo stesso compito, e dopo essersi sforzato di raccogliere, esaminare, vagliare e sistemare i contenuti della tradizione scritta e orale, presenta il risultato a Teofilo, un funzionario romano di una certa levatura, che aveva bisogno di una conoscenza più completa delle basi storiche dell'insegnamento orale sul cristianesimo che aveva ricevuto. La prefazione è scritta in greco piuttosto elaborato, è modellata sulle linee convenzionali della letteratura antica e mostra una certa familiarità con la fraseologia medica, in particolare quella di Galeno.

Luca 1:2 . fin dall'inizio, cioè del ministero pubblico di Gesù, il Battesimo. ministri della Parola: servitori del vangelo parlato.

Luca 1:3 . tutte le cose: il suo lavoro deve essere di portata completa. fin dal primo, dalla Nascita. Se, invece, consideriamo Luca 1:5 a Luca 2:52 come un'aggiunta successiva, può significare dal Battesimo.

in un ordine, non necessariamente cronologico ma almeno logico, un ordine in cui gli eventi ei detti abbiano un'impostazione adeguata. Teofilo, qui forse un nome generico, ma più probabilmente da intendersi come quello di un individuo, mecenate letterario dell'evangelista. Gli Atti apocrifi lo fanno amministratore romano di alto rango a Cesarea, e padre del centurione Cornelio. Luke potrebbe essere stato il suo liberto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità