Affinché possiate essere irreprensibili e innocui, figli di Dio, senza rimprovero, in mezzo a una nazione storta e perversa, in mezzo alla quale risplendete come luci nel mondo; Incolpevole e innocuo - senza né la reputazione né l'inclinazione al male (Alford). Esteriormente "senza colpa"; interiormente "innocuo", piuttosto "puro" х akeraioi ( G185 ): da a, 'non' e kerannumi ( G2767 ) "mescolato", "semplice"] (Romani 16:19 ).

Figli , х tekna ( G5043 )] - "i figli di Dio" ( Romani 8:14 ). L'imitazione del nostro Padre celeste è la guida istintiva al dovere di figli suoi, più di ogni legge esterna ( Matteo 5:44 ; Matteo 5:48 ).

Senza rimprovero - "irreprensibile". Un tacito contrasto con Deuteronomio 32:5 , "La loro macchia non è quella dei suoi figli: sono una generazione perversa e perversa" (cfr 1 Pietro 2:12 ). [Settanta, tekna amoometa, genea skolia kai diestrammenee.]

Risplendete , х Fainesthe ( G5316 )] - 'vi mostrate' (cfr Matteo 5:14, Efesini 5:8 ; Efesini 5:8 ).

Come luci nel mondo , foosteeres ( G5458 )] - 'luminari', come il sole e la luna, 'le grandi luci' nel mondo materiale. I Settanta usano lo stesso greco ( Genesi 1:14 ; Genesi 1:16 ; nota, Apocalisse 21:11 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità