E avverrà che invece dell'odore soave ci sarà il fetore; e invece di una cintura uno squarcio; e invece di calvizie ben fissata; e invece di uno stomacher una cinta di sacco; e brucia invece della bellezza.

Al posto dell'odore dolce ci sarà la puzza - derivante dalle ulcere ( Zaccaria 14:12 ).

Invece di una cintura - per cingere gli indumenti orientali sciolti quando la persona camminava.

Uno squarcio - la Settanta, l'arabo e la Vulgata traducono, una corda, un emblema di povertà: i poveri hanno notato altro con cui cingere i loro vestiti. Ma l'ebraico х niqpaach ( H5364 )] favorisce la versione inglese (da naaqap ( H5362 ), leggere o spezzare).

Invece di capelli ben raccolti ( 1 Pietro 3:3 ) calvizie - ( Isaia 3:17 .)

Invece di uno stomacher - un'ampia cintura intrecciata.

Sacco - ( 2 Samuele 3:31 .)

Bruciare al posto della bellezza - un volto bruciato dal sole, perché i loro cappucci e veli venivano spogliati, mentre dovevano lavorare come prigionieri sotto un sole cocente ( Cantico dei Cantici 1:6 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità