E prese per mano la fanciulla e le disse: Talitha cumi; che è, interpretata, fanciulla, io ti dico, alzati.

E prese per mano la fanciulla [come fece con la suocera di Pietro ( Marco 1:31 )] e le disse: Talitha cumi. Le parole sono aramaico, o siro-caldeo, l'allora lingua della Palestina. Mark ama pronunciare parole così meravigliose così come sono state pronunciate. Vedi Marco 7:34 ; Marco 14:36 .

['Cum' è evidentemente la vera lettura, essendo la forma popolare dell'altro, a cui è stata corretta come la forma più accurata Taaiytaa' (Vedi Taaleh ( H2924 ) quwmiy ( H6965 )].

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità