Ma se tuo fratello si addolora per la tua carne, ora non camminerai caritatevolmente. Non distruggere con la tua carne colui per il quale Cristo è morto.

Ma se tuo fratello è addolorato (ha ferito la sua debole coscienza) con la [tua] carne, х dia ( G1223 ) boma ( G1033 )] - piuttosto, 'a causa della carne'. La parola "carne" è volutamente scelta come qualcosa di spregevole, in contrasto con il tremendo rischio che si corre per se stessa. Di conseguenza, nella frase successiva, quell'idea viene portata alla luce con grande forza.

Non distruggerlo con ('mediante') la tua carne per la quale Cristo è morto. Il valore (come dice Olshausen) anche del fratello più povero e più debole non può essere espresso in modo più enfatico che con le parole "per il quale Cristo è morto". Lo stesso sentimento è espresso con uguale acutezza in 1 Corinzi 8:11 . Tutto ciò che tende a far violare la sua coscienza a qualcuno tende alla distruzione della sua anima; e colui che aiuta, consapevolmente o no, a realizzare l'uno, è colpevole di aiutare a realizzare l'altro.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità