Le mie ginocchia sono deboli a causa del digiuno; e la mia carne viene meno di grasso.

Le mie ginocchia sono deboli a causa del digiuno - non il digiuno per mancanza di appetito, ma il digiuno che viene praticato da uomini sopraffatti da gravi sofferenze (Hengstenberg). ( Salmi 35:13 ; Salmi 69:10 .)

E la mia carne manca di grasso - o, 'la mia carne inganna per mancanza di olio;' cioè, l'assenza dell'olio dell'unzione rende la mia carne diversa da come dovrebbe essere; non è splendente, come nel suo stato proprio. Quindi la frase, Matteo 6:16 , "deturpano i loro volti" - letteralmente, rendono i loro volti non visti [afanizousi ta prosoopa autoon]; cioè, non brillare di olio. L'ebraico х shemen ( H8081 )] significa olio, non grasso: così in Salmi 109:18 . Il contrasto con "digiuno" favorisce la resa che si riferisce alla non unzione con "olio" (cfr.

2 Samuele 14:2 ; 2 Samuele 12:20 ; Matteo 6:16 ; Michea 6:15 ) (Hengstenberg). Così l'arabo e l'etiope, la Settanta, la Vulgata e il siriaco. Ma il caldeo sostiene la versione inglese ( Salmi 22:15 ; Giobbe 16:8 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità