Genesi 1:1

- Sezione I - La Creazione - La Creazione Assoluta ראשׁית _rḕshı̂̂yt_ , la “parte della testa, inizio” di una cosa, in punto di tempo Genesi 10:10 , o valore Proverbi 1:7 . Il suo opposto è אחרית _'achărı̂̂yth _ Isaia 46:10 . בראשׁית _rê'shı̂̂yth_ , "all'inizio", è sempre usato in riferimento al t... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:2

- II. La terra היה _hāyah_ , "essere". Va notato, tuttavia, che la parola ha tre significati, due dei quali ora appartengono a mala pena al nostro inglese "essere". 1. "Sii, come un evento, inizia a essere, inizia a essere, si realizza". Questo può essere inteso di una cosa che comincia ad essere,... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:3-5

- III. Il primo giorno 3. אמר _'āmar_ , "dire, offerta". Dopo questo verbo viene la cosa detta con le parole di chi parla, o un'espressione equivalente. A questo proposito corrisponde al nostro inglese "say". אור _'ôr_ , "luce". La luce è semplicemente ciò che fa un'impressione sensibile sugli org... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:6-8

- IV. Il secondo giorno 6. רקיע _rāqı̂ya‛_ , “estensione”; στερέωμα _ stereoma_ , רקע _rāqa‛_ , "disteso battendo, come foglia d'oro". Questa distesa non è stata intesa come solida, poiché si dice che l'uccello voli sulla faccia di essa Genesi 1:21 . Viene anche descritto come luminoso Daniele 12:... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:9-13

- V. Il terzo giorno 9. קוה _qāvâh_ “gira, lega, _raccoglie_ , aspetta”. יבשׁה _yabāshâh_ “l'asciutto, il suolo”. יבשׁ _yabēsh_ , “sii asciutto”. בושׁ _bôsh_ , "essere _confuso_ ". 11. דשׁא _deshe'_ , "cosa verde, erba". עשׂב _‛ __ēśāb_ , “ _erba_ ”. Zera _zēra ‛_ , “seme”. Zera _zāra ‛_ , "sem... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:14-19

- VI. Il quarto giorno 14. מאור _mā'ôr_ , “una luce, un luminare, un centro di luce radiante”. מועה _mô‛ēd_ , "stabilire l'ora, la stagione". Le parole che iniziano con un formativa מ _m_ di solito significano quello in cui risiede semplici di qualità o si realizza. Quindi, spesso indicano il luo... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:20-23

-VII. Il quinto giorno 20. שׁרץ _shārats_ , “strisciare, brulicare, sciamare, abbondare”. Verbo intransitivo, che ammette però un nome oggettivo proprio o un significato simile. נפשׁ _nephesh_ , "respiro, anima, sé". Questo nome deriva da una radice che significa respirare. Il suo significato conc... [ Continua a leggere ]

Genesi 1:24-31

- VIII. Il sesto giorno 24. בהמה _b __e__ hēmâh_ , “bestiame; bestie mute e addomesticate”. רמשׂ _remeś_ , “animali striscianti (piccoli o bassi)”. חוּה _chayâh_ , “cosa vivente; animale." חוּת־חארץ _chayatô_ - _chā'ārets_ , "bestia selvaggia". 26. אדם _'ādām_ , “uomo, umanità;” "sii rosso". Un... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità