E sebbene io doni tutti i miei beni per sfamare i poveri , e sebbene dia il mio corpo per essere bruciato e non abbia carità, non mi giova nulla. E sebbene io doni tutti i miei beni per sfamare i poveri - Questa è una prova che la carità, nel nostro senso della parola, non è ciò che intende l'apostolo; perché sicuramente l'elemosina non può andare oltre il rinunciare a tutto ciò che un uomo possiede per alleviare i bisogni degli altri.

La parola ψωμιζω, che traduciamo sfamare i poveri, significa dividere in bocconcini e metterli in bocca; il che implica prudenza e tenerezza nell'applicare il dono così liberamente elargito.

E sebbene io dia il mio corpo da bruciare - Ἱνα καυθησομαι· Il signor Wakefield rende questa clausola così:

1. E sebbene io rinunci al mio corpo per avere motivo di vanto: in rivendicazione di cui, per primo, si riferisce a Daniele 3:28 ; Atti degli Apostoli 15:26 ; Romani 8:32 ; Filippesi 1:20 .

2. Dice che non esiste una parola come καυθησωμαι.

3. Che καυχησωμαι, per potermi vantare, è la lettura dell'Etiope e del Copto, e potrebbe aver aggiunto del Codex Alexandrinus; diversi manoscritti greci e latini. citato da San Girolamo; di Efraim; e dello stesso san Girolamo, che traduce così il passo: Si tradidero corpus meum ut glorier: cioè «Se consegno il mio corpo per gloriarmi, o per vantarmi».

4. Aggiunge che il rogo, sebbene una punizione comune in tempi successivi, non era prevalente quando fu scritta questa epistola.

Alcuni dei critici stranieri, in particolare Schulzius, lo traducono così: Si traderem corpus, ut mihi stigma inureretur: "Se dovessi consegnare il mio corpo per ricevere uno stigma con un ferro rovente;" il che può significare: Se dovessi, per riscattare un altro, consegnarmi volentieri alla schiavitù, e ricevere il marchio del mio proprietario, avendo la mia carne timbrata con un ferro rovente, e non ho amore, come prima specificato, ne giova io niente.

Questo dà un buon senso; ma il passaggio lo sopporterà? Nel MSS. ci sono diverse letture, che mostrano chiaramente che i copisti originali non sapevano cosa fare della parola καυθησωμαι, che trovavano nel testo in generale. Le varie letture sono, καυθησομαι, che Griesbach sembra preferire; αυθησεται; e αυθῃ; tutto ciò dà poche variazioni di significato.

Quale dovrebbe essere preferito non posso azzardare a dire. Se prendiamo la parola comunemente ricevuta, essa indica un caso possibile; un uomo può essere così ostinatamente sposato a un'opinione particolare, dimostrabilmente falsa in sé, da rinunciare al suo corpo per essere bruciato in sua difesa, come è stato letteralmente il caso di Vanini, che, per il suo ostinato ateismo, è stato bruciato vivo a Parigi , 19 febbraio 1619. In tale causa, il fatto che il suo corpo fosse bruciato non gli giovò certo.

"Possiamo osservare", dice il dottor Lightfoot, "in quei casi che sono paragonati alla carità, e non valgono nulla se la carità è assente, che l'apostolo menziona quelli che erano di più nobile stima nella nazione ebraica; e anche che le cose più preziose che potevano essere nominate da loro erano paragonate a questa più preziosa, e non avevano alcun valore in confronto ad essa.

"1. Parlare con le lingue degli uomini, tra gli interpreti giudei, significa parlare le lingue delle settanta nazioni. A lode di Mardocheo, dicono che ha capito tutte quelle lingue; e richiedono che i padri del Il Sinedrio dovrebbe essere esperto in molte lingue per non essere obbligato a sentire nulla da un interprete. Maim. in Sanh., c. 2.

"2. Parlare con le lingue degli angeli, pensavano che fosse non solo un dono eccellente, ma possibile; ed esaltano molto Jochanan ben Zaccai perché li capiva: vedi la nota a 1 Corinzi 13:1 .

"3. Conoscere tutti i misteri e tutta la conoscenza non solo era apprezzato, ma anche influenzato da essi. Di Hillel, il maggiore, si dice che avesse ottanta discepoli: trenta che erano degni che lo Spirito Santo dimorasse su di loro, come fece su Mosè , trenta che erano degni che il sole fermasse il suo corso per loro, come fece per Giosuè, e ce ne furono venti tra entrambi: il più grande di tutti era Jonathan ben Uzziel, il minimo era Jochanan ben Zaccai.

Non ometteva (cioè comprendeva perfettamente) la Scrittura, la Mishna, la Gemara, gli idiotismi della legge e gli scribi, le tradizioni, le illustrazioni, i confronti, le uguaglianze, le gematrie, le parabole, ecc.

«4. Lo spostamento o lo sradicamento dei monti, che tra essi significava la rimozione delle più grandi difficoltà, specialmente dal testo sacro, consideravano anche una conquista alta e gloriosa: cfr. la nota a Matteo 21:21 . E della sua salvezza , chi l'avesse, non avrebbero potuto formare il minimo dubbio. Ma l'Apostolo dice, un uomo potrebbe avere e godere di tutti quei doni, ecc., e non essere nulla in se stesso, e non essere nulla da loro avvantaggiato".

Il lettore considererà che la carità o amore, di cui parla l'apostolo, è quella descritta da 1 Corinzi 13:4 , compreso: non è lasciato alle congetture degli uomini scoprirlo. Ciò che l'apostolo intende generalmente può essere la vera religione; ma se non l'avesse descritta, questa vera religione sarebbe stata tanto varia quanto lo sono le parti che suppongono di averla.

Osservi anche il lettore che non solo le cose che hanno la più alta fama tra i Giudei, ma anche le cose che hanno la più alta reputazione tra i cristiani e tra i pagani sono quelle che l'Apostolo mostra non essere di alcuna utilità, se l'amore che segue descritto volere. E tuttavia, chi può supporre che l'uomo già descritto possa essere privo di vera religione, come deve essere sotto una speciale influenza di Dio; altrimenti, come,

Primo, poteva parlare tutte le lingue degli uomini? perché questo poteva essere uno dei doni straordinari dello Spirito di Dio.

2. Deve avere l'insegnamento divino per conoscere il linguaggio degli angeli, e quindi per familiarizzare con l'economia del mondo invisibile.

3. Senza l'immediata influenza di Dio non potrebbe essere un profeta e predire eventi futuri.

4. Senza di essa non potrebbe comprendere tutti i misteri della Parola divina, né quelli della Provvidenza.

5. Tutta la conoscenza, supponendo che questa sia confinata alle arti e alle scienze umane, non potrebbe essere acquisita senza un'assistenza speciale.

6. E senza l'assistenza più potente e straordinaria, non potrebbe avere una fede che potrebbe rimuovere le montagne, o una fede miracolosa di qualsiasi tipo: e l'Apostolo suppone che un uomo possa avere tutte queste sei cose, e non possedere quella religione che potrebbe salva la sua anima! E non possiamo dire che, se tutto questo non può servire alla salvezza, mille volte meno sicuramente non può. Come sono ciecamente, dunque, moltitudini di persone che confidano in ciò che è quasi infinitamente inferiore a ciò che l'Apostolo dice che non gioverà loro!

La carità o amore che Dio raccomanda, l'apostolo descrive in sedici particolari, che sono i seguenti: -

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità