Ora viviamo, se. — «Ora» contrappone la nuova vita e il vigore che il «vangelo della loro fede e carità» aveva infuso nell'Apostolo, con il mortale naufragio che aveva provato al pensiero della loro possibile apostasia. Allo stesso tempo, il "se" ha il senso di un semifuturo, come se san Paolo intendesse che la continuazione di questa "vita" è subordinata alla loro perseveranza.

È stata suggerita un'altra interpretazione, secondo la quale sia il "noi" che il "voi" sono perfettamente generali, e quindi intercambiabili, e il senso è fatto sembrare una proposizione vaga, "poiché restare saldi nel Signore è una sine qua non di vita” — vita in senso teologico: e parti di Romani 7:8 sono confrontate. Questa interpretazione, tuttavia, non si addice al greco quanto al contesto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità