Ecco. — Un caso interessante di lettura corrotta che ha trovato la sua strada nella versione Autorizzata. Per “ecco”, un deciso consenso dei migliori manoscritti. ha "ma se". La corruzione era molto ovvia e facile. Adottando "ma se", la clausola di risposta della frase si trova nella domanda: "Non insegni tu stesso?" Romani 2:21 . La particella di collegamento "quindi" all'inizio dello stesso verso è semplicemente riassuntiva, o, come viene tecnicamente chiamata, "epanaleptic".

Rivolgendosi all'ebreo, l'apostolo prorompe in un apostrofo indignato e veemente: «Se ti chiami ebreo e ti riposi sulla legge e ti glori in Dio e fai tutte queste altre cose, perché allora, mentre professi per insegnare agli altri, non insegni a te stesso?" Un bell'esempio dell'eloquenza naturale che l'Apostolo trae dal sentimento intenso. Le diverse caratteristiche dell'immagine si affollano nella sua mente per evidenziare il contrasto tra ciò che l'ebreo affermava di essere e ciò che era.

Riposa in. — Riposa o fai affidamento su una legge. Una fiducia passiva in qualcosa di esterno. “Nella Legge l'ebreo vedeva la Magna Charta che gli dava la certezza della salvezza” (Meyer).

Fai il tuo vanto di Dio , cioè di una pretesa peculiare ed esclusiva al Suo favore. (Comp. Deuteronomio 4:7 ; Salmi 147:19 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità