1 Coríntios 10:21

Nova Versão Internacional

"Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Coríntios 10:21?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios: não podeis ser participantes da mesa do Senhor e não podeis beber o cálice do Senhor e o cálice dos demônios: não podeis ser participantes da mesa do Senhor e do mesa dos demônios.

Você não pode ... - realmente, embora você possa externamente ( 1 Reis 18:21 ).

Taça dos demônios - em contraste com a taça do Senhor. Nas festas dos ídolos, foram feitas libações primeiro do copo para o ídolo, depois dos convidados bebiam; então eles tiveram uma comunhão com o ídolo. Pão e uma xícara foram usados ​​para iniciar os mistérios de Mitra (Justin Mártir).

A mesa do Senhor. A ceia do Senhor é um banquete em uma mesa, não um sacrifício em um altar. Nosso único altar é a cruz, nosso único sacrifício o de Cristo de uma vez por todas. A ceia do Senhor tem a mesma relação analogicamente com o sacrifício de Cristo que as festas sacrificiais dos judeus fizeram com seus sacrifícios (cf. Malaquias 1:7 , "altar .

.. mesa do Senhor "), e o ídolo pagoo deleita-se ( Isaías 65:11 ). Os sacrifícios pagos eram para ídolos, atrás dos quais Satanás espreitava. O sacrifício dos judeus era uma sombra da substância por vir. Nosso único sacrifício de pecador Cristo é a única realidade substancial. O participante da festa sacrificial dos judeus participou mais "do altar" ( 1 Coríntios 10:18 ) do que de DEUS; o pagao ídolo-festeiro tinha comunhão com demônios; o comunicante na ceia do Senhor tem uma representação simbólica é uma verdadeira comunhão no corpo de Cristo uma vez sacrificado, e agora exaltado como a Cabeça da humanidade redimida.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-22 A união na ceia do Senhor não demonstrou uma profissão de fé em Cristo crucificada e de gratidão adorada por sua salvação? Os cristãos, por essa ordenança, e a fé nela professada, estavam unidos como grãos de trigo em um pedaço de pão, ou como membros do corpo humano, visto que todos estavam unidos a Cristo e tinham comunhão com ele e um com o outro. . Isto é confirmado pela adoração e costumes judaicos em sacrifício. O apóstolo aplica isso ao banquete com idólatras. Comer comida como parte de um sacrifício pagão, era adorar o ídolo a quem foi feito e ter comunhão ou comunhão com ele; assim como quem come a ceia do Senhor, é considerado participante do sacrifício cristão, ou como aqueles que comiam os sacrifícios judaicos participavam do que era oferecido em seu altar. Estava negando o cristianismo; pois a comunhão com Cristo e a comunhão com os demônios nunca poderiam ser obtidas de uma só vez. Se os cristãos se aventurarem em lugares e se unirem em sacrifícios à concupiscência da carne, à concupiscência dos olhos e à soberba da vida, eles provocarão Deus.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 21. Não podeis beber o cálice do Senhor ] É em vão que vocês que freqüentam esses festivais de ídolos professam a religião de Cristo e comemoram sua morte e paixão na sagrada eucaristia; pois você não pode ter aquela comunhão com Cristo que esta ordenança implica, enquanto você é participante da mesa dos demônios. Que os gentios, em seus sacrifícios, se alimentavam dos animais mortos, e comiam pão e bebiam vinho em homenagem a seus deuses, está suficientemente claro por vários relatos. Veja meu Discurso sobre a Sagrada Eucaristia , onde muitos exemplos são produzidos. O seguinte de Virgil, AEn. viii, versículo 179-273, é a prova em questão: -

Tum lecti juvenes certatim araeque sacerdos

Viscera tosta ferunt taurorum, onerantque canistris

Dona laboratae Cereris, ministrante do Bacchumque.

Vescitur AEneas simul et Trojana juventus

Perpetui tergo bovis et lustralibus extis .-----

Quare agite, O juvenes, tantarum in munere laudum,

Cingite fronde comas, et pócula porgite dextris,

Communemque vocate Deum, et date vina volentes.

Os pães foram servidos em recipientes; o vinho

Em taças; os padres renovaram os ritos divinos:

Vísceras grelhadas são seu alimento, e continua a carne bovina

Vocês, jovens guerreiros, suas cabeças com guirlandas coroam,

Encha bem as taças com uma inundação cintilante,

E com rascunhos profundos invoque nosso deus comum.