1 Reis 10:11

Nova Versão Internacional

"( Os navios de Hirão, que carregavam ouro de Ofir, também trouxeram de lá grande quantidade de madeira de junípero e pedras preciosas."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Reis 10:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E também a frota de Hiram, que trazia ouro de Ofir, trouxe de Ofir grande abundância de almugs e pedras preciosas.

Almug árvores - ou algum. Entre parentes, junto com os valiosos presentes da rainha de Sabá, é mencionada uma madeira estrangeira, que foi trazida nos navios de Ofir. Pensa-se que alguns são a madeira de sândalo, o produto de um arbusto baixo, semelhante ao alfeneiro, notável pela comunidade das partes centrais do caule perto da raiz e trazida de algum distrito da Índia, onde ainda é muito abundante; por outros, supostamente o Deodar (Cedrus deodara), uma de espécie abeto perfumada, muito usada na Índia para obras sagradas e importantes.

Salomão usou-a tão bem ajustado por sua cor vermelha para ser ornamental para escadas em seu templo e palácio ( 2 Crônicas 9:11 ), mas principalmente para instrumentos musicais. encontrados indígenas apenas na costa de Malabar; e um de seus numerosos nomes ali e em sânscrito é Valgulka - claramente o nome que os comerciantes judeus e fenícios corromperam em algum lugar, e que em hebraico ainda foi transformado ainda mais em almug '(Max Muller,' Lectures on the Science of Language ' , pp 189-191).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-13 A rainha de Sabá veio a Salomão para ouvir sua sabedoria, melhorando assim a sua. Nosso Salvador menciona suas perguntas a Deus, por Salomão, como mostrando a estupidez daqueles que não buscam a Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo. Esperando e orando, pesquisando diligentemente as Escrituras, consultando cristãos sábios e experientes e praticando o que aprendemos, seremos libertos das dificuldades. A sabedoria de Salomão causou mais impressão à rainha de Sabá do que toda a sua prosperidade e grandeza. Há uma excelência espiritual nas coisas celestiais e em cristãos consistentes, aos quais nenhum relato pode fazer justiça. Aqui a verdade excedeu; e todos os que, pela graça, são levados a comungar com Deus, dirão que a metade não lhes foi informada dos prazeres e das vantagens dos caminhos da sabedoria. Santos glorificados, muito mais, dirão do céu que a milésima parte não lhes foi dita, 1 Coríntios 2:9. Ela os declarou felizes, que frequentavam constantemente Salomão. Com muito mais razão, podemos dizer dos servos de Cristo: Bem-aventurados os que habitam em sua casa; eles ainda o estarão elogiando. Ela fez um presente nobre para Salomão. O que apresentamos a Cristo, ele não precisa, mas nos fará fazê-lo para expressar nossa gratidão. O crente que esteve com Jesus retornará à sua posição, cumprirá seus deveres com prontidão e por melhores motivos; ansioso pelo dia em que, estando ausente do corpo, ele estará presente com o Senhor.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Reis 10:11. Grande abundância de amendoeiras ] No lugar paralelo, 2 Crônicas 9:10, são chamados de árvores de algum , o ם mem e o ג gimel sendo transposto; provavelmente a última é a ortografia mais correta. O que eram as árvores de algum não sabemos exatamente. O Vulgate o chama de ligna thyina , o thya ou lignum vitae madeira; e o Sr. Parkhurst acha que o אלגומים original algumim , vem de אל al, não , e גם gema, para preencher ; porque o lignum vitae tem uma textura tão próxima que não consegue embeber água e não pode ser afetado pelo tempo chuvoso. A Septuaginta traduz ξυλα πυκινα, pinho madeira ; o Siríaco [Siríaco] kaise dakisotho , provavelmente cipreste madeira , ou o que os tradutores renderizam ligna brasilica ; o árabe traduz madeira colorida e inclui uma paráfrase, para aquela madeira foi por natureza pintada com várias cores . Talvez o árabe venha mais perto da verdade; madeira sombreada de cores diferentes, como a madeira rosa e semelhantes, que são trazidos para nós de várias partes das Índias Orientais. Toda a passagem, tal como está em árabe, é esta: "E os navios de Hiram trouxeram ouro da terra de Hind (Índia) e carregavam também muita madeira colorida , (mas esta madeira é pintada naturalmente de várias cores ,) e joias muito preciosas. E Salomão colocou algumas das mesmas madeira pintada que foi trazida a ele na casa do Senhor e em sua própria casa; e com ela os adornou." E para embutir e folhear, nada pode ser mais fino do que esta madeira.