1 Reis 15:13

Nova Versão Internacional

"Chegou até a depor sua avó Maaca da posição de rainha-mãe, pois ela havia feito um poste sagrado repugnante. Asa derrubou o poste e o queimou no vale do Cedrom."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Reis 15:13?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E também Maachá, sua mãe, a ela ele tirou de ser rainha, porque ela havia feito um ídolo em um bosque; e Asa destruiu o seu ídolo, e queimou-o junto ao ribeiro de Cedrom.

Também Maachah sua mãe ... ela removeu de ser rainha (cf. 2 Crônicas 15:16 com 2 Reis 10:13 ; 2 Reis 24:12 ) [ migªbiyraah ( H1377 ) = 'eem ( H517 ) hamelek ( H4428 ), mãe do rei, um título de dignidade; Septuaginta, tou mee einai heegoumeneen, por ser líder (veja as notas em 1 Reis 2:19 : cf.

Daniel 5:10 : Barão du Tott, vol. 2:, pág. 64; 'Viagens' de Bruce, 2 :, p. 531)]. A sultana, ou rainha-viúva, não era necessariamente a mãe natural do rei (nem em imág class= "L6" alt = "11.2.19">), nem Maacá, pois era a mãe de Abias e a amada esposa de Roboão. . Seu título e os privilégios associados a essa honra e homenagem, que lhe davam precedência entre as damas da família real, e grande influência no reino, foram retirados. Ela foi degradada por sua idolatria.

Porque ela fez um ídolo em um bosque , [ miplatsªtaah ( H4656 ), terror, um ídolo terror inspirador; laa-'Asheeraah ( H842 ), não "em um bosque", mas para Ashtsroth (Astarte)] - uma figura muito obscena; eo bosque foi dedicado à mais grosseira licenciosidade.

Seus planos de reforma religiosa, no entanto, não foram completamente cumpridos 'os altos não foram removidos' (veja as notas em 1 Reis 3:2 ). A exclusão desse culto particular em colinas naturais ou artificiais, embora um serviço proibido depois que o templo tenha sido declarado o local exclusivo de culto, as leis do rei mais piedoso não foram capazes de realizar.

A dificuldade estava na força do apelo popular a esses locais de culto. A Vulgata traduz o versículo assim: 'Ele também removeu Maacá, sua mãe, para que ela não fosse mais alta sacerdotisa nos ritos de Priapus (o Baal-peor dos cananeus); ele destruiu o bosque que ela havia consagrado, quebrou o ídolo mais imundo e queimou no ribeiro de Cedrom' (ver também Jerome,' On Hosea', cap. Oséias 10:10 : cf.

Horácio, 'sábado', b. 1:, cap. 8 :) [ bªnachal ( H5158 ) Qidrown ( H6939 ), no torrent Kidron; Septuaginta, e também cheimarroo para Kedroon, no córrego do inverno (cf. Josefo, 'Antiguidades', b. 8:, cap. 1:, sec. 5).]

O Dr. (cf. 1 Samuel 30:9 - 1 Samuel 30:10 ; 2 Crônicas 32:4 Ez.

46: 45-47; Zacarias 14:8 ), e que 'não é de todo levado que o Kidron ainda esteja deslizando, muito abaixo do presente o lixo da superfície da terra, pois o murmúrio de um riacho pode ser nitidamente ouvido no vale, a cerca de três milhas abaixo da cidade, aparentemente bastante profundo.

Por outro lado, o Dr. eo "riacho" Kidron agora nunca flui, e provavelmente nunca flui, ao longo de seu fundo, exceto na estação das chuvas' (ver também a mesma opinião expressa,' Tent and Khan', de Stewart, págs. 257, 316).

Existe uma aparente discrepância entre esta e a passagem paralela, 2 Crônicas 14:3 . Alguns supuseram que havia dois tipos de "lugares altos", um famoso pela idolatria e outro, que mantinha seu caráter primitivo como locais de pura adoração; os primeiros foram destruídos, enquanto os últimos foram autorizados a permanecer.

Mas essa hipótese é claramente insuficiente para explicar sua suposta diferença de tratamento; porque não apenas a idolatria, mas todos os locais particulares de culto e satisfações foram proibidos, após a construção do santuário nacional "no lugar que Deus havia escolhido ali seu nome". Mas "lugares altos" eram usados ​​​​nos tempos patriarcais e nos frequentes intervalos longos do desaparecimento da arca; de modo que muitos que continuaram fiéis ao culto a Yahweh eram, de associações sagradas ou predileções tradicionais, apaixonadamente dedicados a essas capelas e altares particulares, e iludiram todas as medidas mais vigilantes que os reis reformadores adotaram para procurá-los em demolição.

Foram, portanto, tolerados por Asa e por Josafá ( 1 Reis 22:43 ; 2 Crônicas 33:17 ), os quais interditaram e puniu toda idolatria direta.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

9-24 Asa fez o que era certo aos olhos do Senhor. É verdade que é verdade aos olhos de Deus. Os tempos de Asa eram tempos de reforma. Ele removeu o que era mau; ali começa a reforma e muita coisa que ele descobriu que faria. Quando Asa encontrou a idolatria no tribunal, a enraizou. A reforma deve começar em casa. Asa honra e respeita sua mãe; ele a ama bem, mas ele ama a Deus melhor. Aqueles que têm poder ficam felizes quando, assim, têm coração para usá-lo bem. Não devemos apenas deixar de fazer o mal, mas aprender a fazer o bem; não apenas jogamos fora os ídolos da nossa iniqüidade, mas dedicamos a nós mesmos e a todos nós à honra e glória de Deus. Asa foi cordialmente dedicado ao serviço de Deus, seus pecados não decorrentes da presunção. Mas sua liga com Benhadad surgiu da incredulidade. Até os verdadeiros crentes acham difícil, em tempos de perigo urgente, confiar no Senhor com todo o coração. A descrença abre caminho para a política carnal e, portanto, para um pecado após o outro. A descrença muitas vezes levou os cristãos a pedir a ajuda dos inimigos do Senhor em suas disputas com seus irmãos; e alguns que outrora brilhavam intensamente foram cobertos por uma nuvem negra no final de seus dias.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 1 Reis 15:13. Ela fez um ídolo em um bosque ] A palavra original, מפלצת miphletseth , é entendido de várias maneiras. Darei suas diferentes visões nas versões: -

"Além disso, ele removeu sua mãe Maacha de ser chefe nos ritos sagrados de Priapus, e em seu bosque que ela havia consagrado." - VULGATE.

"E Ana, [outras cópias Maacha], ele tirou de ser governanta, porque ela tinha feito uma assembléia em seu bosque." - SEPTUAGINT.

"Além disso, ele privou Maacha, sua mãe, de sua própria magnificência, porque ela havia celebrado uma solenidade em seu próprio culto." - SYRIAC.

"E mesmo Maacha, sua mãe, ele tirou do reino, porque ela fez um ídolo em um bosque." - CHALDEE.

"Além disso, ele removeu Maacha, sua mãe, de seu reino, porque ela havia transformado uma árvore alta em um ídolo." - ARABIC.

"Ele também removeu Maacha, sua mãe, do reino, porque ela havia feito uma estátua horrível; e nossos rabinos dizem que se chamava מפלצת miphletseth , porque מפליא ליצנותא maphli leytsanutha , produziu um ridículo maravilhoso ; pois ela fez ad ínstar membri virilis , e ela usei diariamente. " - RABBI SOLOMON JARCHI.

De modo geral, é bastante evidente que a imagem era um mero Priapus , ou algo da mesma natureza, e que Maachah tinha uma assembléia no bosque onde este imagem foi criada e, sem dúvida, adorada com os ritos mais impuros. O que era o Priapus romano, não preciso dizer ao leitor erudito; e quanto ao inculto, de nada lhe valeria saber. Maachah era provavelmente outro Messalina ; e Asa provavelmente fez por sua mãe o que Claudius fez por sua esposa .