Atos 18:5

Nova Versão Internacional

"Depois que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se dedicou exclusivamente à pregação, testemunhando aos judeus que Jesus era o Cristo."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Atos 18:5?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo foi pressionado no espírito e testificou aos judeus que Jesus era o Cristo.

E quando Silas e Timotheus vieram da Macedônia - isto é, de Tessalônica, onde Silas provavelmente acompanhava Timóteo quando enviado de volta a Atenas (veja a nota em Atos 17:15 ),

Paulo foi pressionado no espírito - mas a verdadeira leitura é 'pressionada pela palavra'. [ too ( G3588 ) logoo ( G3056 ) é suportado pela maioria dos manuscritos, sendo estes os mais antigos; 'Aleph (') ABDE, etc., com o Vulgate, e todas as melhores versões: too ( G3588 ) pneumati ( G4151 ), apenas por H.

e alguns outros, e por autoridade de versão independente.] Isso, como a leitura mais difícil e tão fortemente apoiada, é sem dúvida o preferido; expressando não tanto o zelo e a assiduidade do apóstolo em pregá-lo, como alguma pressão interior que naquele momento ele experimentou na obra (transmitir que mais claramente era provavelmente a origem da leitura comum). Que pressão era essa que conhecemos, com minúcia singular e vivacidade de descrição, do próprio apóstolo, em suas primeiras epístolas aos coríntios e tessalonicenses ( 1 Coríntios 2:1 - 1 Coríntios 2:5 ; 1 Tessalonicenses 3:1 - 1 Tessalonicenses 3:10). Afastara-se de Atenas, permanecendo ali, num estado de espírito deprimido e ansioso, encontrando-se, pela primeira vez, com ouvidos gentios de má vontade.

Ele continuou, aparentemente por algum tempo, trabalhando sozinho na sinagoga de Corinto, cheio de profunda e ansiosa solicitude por seus convertidos tessalonicenses. Seu primeiro ministério em Corinto foi colorido por esses sentimentos. Profundamente humilhado, seu poder como pregador era mais do que nunca sentido como demonstração do Espírito. Por fim, Silas e Timóteo chegaram com notícias emocionantes da fé e do amor de seus filhos de Tessalônia, e de seus sinceros anseios novamente de ver seu pai em Cristo; trazendo com eles também, em sinal de amor e dever, uma contribuição pecuniária para o fornecimento de seus desejos.

Isso parece tê-lo levantado a ponto de colocar nova vida e vigor em seu ministério. Ele agora escreveu sua primeira epístola aos tessalonicenses, na qual aparece a "pressão" resultante de tudo isso. (Ver Introdução a 1 Tes.) Tais emoções são conhecidas apenas pelos ministros de Cristo e, mesmo delas, apenas por "trabalho de parto até que Cristo seja formado" em seus ouvintes. (É a mesma palavra usada na conhecida passagem "O amor de Cristo nos constrange", 2 Coríntios 5:14 .)

E testemunhou aos judeus que Jesus era Cristo - ou, 'que o Cristo era Jesus' (como a forma gramatical da cláusula é mais prejudicial).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-6 Embora Paulo tivesse o direito de apoiar as igrejas que plantou e as pessoas a quem pregou, ele trabalhou no seu chamado. Um comércio honesto, pelo qual um homem pode pegar seu pão, não deve ser encarado com desprezo por ninguém. Era costume dos judeus criar seus filhos para algum comércio, embora eles lhes dessem conhecimento ou propriedades. Paulo teve o cuidado de evitar preconceitos, mesmo os mais irracionais. O amor de Cristo é o melhor vínculo dos santos; e a comunhão dos santos entre si adoça o trabalho, o desprezo e até a perseguição. A maioria dos judeus persistiu em contradizer o evangelho de Cristo e blasfemaram. Eles não acreditavam em si mesmos e faziam tudo o que podiam para impedir que outros acreditassem. Paulo então os deixou. Ele não desistiu de seu trabalho; porque, embora Israel não seja colhido, Cristo e seu evangelho serão gloriosos. Os judeus não podiam reclamar, porque eles tinham a primeira oferta. Quando alguns se opõem ao evangelho, devemos nos voltar para outros. O sofrimento que muitos persistem na incredulidade não deve impedir a gratidão pela conversão de alguns em Cristo.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Atos 18:5. Quando Silas e Timotheus chegaram ] Vimos, Atos 17:13, que quando Paulo foi obrigado a deixar Beréia, por causa da perseguição levantada contra ele naquele lugar, ele deixou Silas e Timóteo para trás; a quem depois mandou recado para se juntar a ele em Atenas o mais rápido possível. Parece, de 1 Tessalonicenses 3:10, que, na vinda de Timóteo a Atenas, Paulo imediatamente o enviou, e provavelmente Silas com ele, para confortar e estabelecer a Igreja em Tessalônica. Não se sabe por quanto tempo trabalharam aqui, mas só se juntaram a ele algum tempo depois de sua chegada a Corinto. Parece que ele ficou muito contente com o relato que Timóteo trouxe da Igreja de Tessalônica; e deve ter sido imediatamente depois disso que ele escreveu sua primeira epístola àquela Igreja, que é provavelmente a primeira , em ordem de tempo, de todas as suas epístolas.

Paulo foi pressionado em espírito ] συνειχετο τω πνευματι, ou ele estava constrangido pelo Espírito de Deus, de uma maneira extraordinária, para testemunhar aos judeus que Jesus era o Cristo . Em vez de τω πνευματι, no espírito , τω λογω, na palavra ou doutrina, é a leitura de ABDE, três outros; ambos Siríaco, Cóptico, Vulgata, Basílio, Crisóstomo e outros. Griesbach recebeu essa leitura no texto, e Bp. Pearce parafraseia o versículo: "E quando Silas e Timóteo vieram da Macedônia, Paulo se colocou, junto com eles, totalmente à palavra ; ou seja, ele estava totalmente empregado, agora que tinha a ajuda deles, pregando o Evangelho, chamado a palavra em Atos 4:4; Atos 16:6; Atos 16:32; Atos 17:11. São Lucas parece ter pretendido expressar aqui algo relacionado a São Paulo que era a consequência da vinda de Silas e Timóteo; e isso foi trabalhar com eles mais abundantemente pregando a palavra do que sendo " pressionado em espírito . "Este parece ser o verdadeiro sentido da palavra, e que τω λογω é a leitura genuína, não pode haver dúvida. συνειχετο, que traduzimos pressionado , e que a Vulgata traduz instabat , Bp. Pearce pensa que deve ser traduzido una cum illis instabat , ele lutou sinceramente junto com eles, τω λογω, na pregação da palavra . O verdadeiro sentido é dado por Calmet, Paul s'employoit a precher encore avec plus d'ardeur , Paulo foi empregado com mais ardor na pregação e testificando aos judeus que Jesus era o Cristo. A partir dessa época, não ouvimos mais falar de Silas; provavelmente ele morreu na Macedônia.