Isaías 58:13

Nova Versão Internacional

""Se você vigiar seus pés para não profanar o sábado e para não fazer o que bem quiser em meu santo dia; se você chamar delícia o sábado e honroso o santo dia do Senhor, e se honrá-lo, deixando de seguir seu próprio caminho, de fazer o que bem quiser e de falar futilidades,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Isaías 58:13?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Se desviares o teu pé do sábado, e de fazer a tua vontade no meu santo dia; e chamares ao sábado deleitoso, e santo dia do Senhor, digno de honra; e o honrarás, não seguindo os teus caminhos, nem te ocupando nos teus próprios prazeres, nem falando palavras vãs.

Se você evitar o pé do sábado, (de) fazer o seu prazer no meu dia santo - - ( Isaías 56:2 ; Neemias 13:15 - Neemias 13:22 .) O sábado, mesmo sob a nova dispensação, foi projetado para ser obrigatório ( Isaías 66:23 ).

- o instrumento do movimento (cf. Provérbios 4:27 ); os homens não devem viajar por mero prazer no sábado ( Atos 1:12 ). Os israelitas foram proibidos de viajar além do tabernáculo ou templo. Se você impedir que seu pé siga seus próprios caminhos e "faça seu prazer", etc.

( Êxodo 20:10 - Êxodo 20:11 .)

Meu dia santo. Deus afirma que é o seu dia; tomá-lo para nosso prazer é roubá-lo. É exatamente assim que o sábado está quebrado; é feito um dia de prazer carnal em vez de "deleite" espiritual.

E chame o sábado de um deleite, o santo do Senhor, honroso - não o predicado, mas o assunto: 'se você chamar o santo (dia) de Javé honroso;' se você o tratar como um dia a ser honrado.

E o honrará - ou então, é o sábado.

Não fazendo seus próprios caminhos - respondendo a "afaste o seu pé do sábado".

Nem encontrar o seu próprio prazer - respondendo a "fazer o seu prazer". 'Manter o sábado de maneira ociosa é o sábado de bois e jumentos; passá-lo de maneira jovial é o sábado do bezerro de ouro, quando o povo se sentou para comer e beber e ressuscitou para brincar; mantê-lo em excesso e devassidão é o sábado de Satanás, o feriado do diabo' (Dr. Andrewes).

Nem falando (suas próprias) palavras - respondendo a: "chame o sábado de uma delícia... honrosa". As "próprias palavras" do homem "chamariam" de "cansaço"; é a natureza espiritual dada de cima que "chama de deleite" ( Amós 8:5 ; Malaquias 1:13 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

13,14 O sábado é um sinal entre Deus e seu povo que professa; sua indicação é um sinal de seu favor para eles; e a observação deles é um sinal de obediência a ele. Devemos deixar de viajar naquele dia; de fazer nosso prazer naquele dia sagrado, sem o controle e restrição da consciência; ou de se entregar aos prazeres dos sentidos. Nos dias de sábado, não devemos seguir nossos chamados ou prazeres. Em tudo o que dizemos e fazemos, devemos colocar uma diferença entre este dia e os outros dias. Mesmo nos tempos do Antigo Testamento, o sábado era chamado de dia do Senhor, e é adequadamente chamado assim ainda; e por outra razão, é o dia do Senhor Cristo, Apocalipse 1:10. Se assim nos lembrarmos do dia do sábado para santificá-lo, teremos o conforto e o proveito dele, e teremos razões para dizer: É bom nos aproximarmos de Deus.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 58:13. Se você desviar o pé do sábado ] O significado disso parece ser: que devem ter o cuidado de não sentir prazer no dia de sábado, fazendo visitas e passeios pelo país; não ir, como Kimchi interpreta, mais do que uma jornada de sábado, que era apenas dois mil côvados além dos subúrbios da cidade. Quão vilmente esta regra é transgredida pelos habitantes desta terra! Eles parecem pensar que o sábado foi feito apenas para sua recreação!

De fazendo o seu prazer ] A Septuaginta, Siríaca e Chaldee , para עשות asoth , expressamente expressa מעשות measoth . Da mesma forma, um MS. tem, mas com a omissão das palavras שבת רגלך shabbath raglecha . - EU.

O santo do Senhor - "E a festa sagrada de JEOVÁ"] Vinte e oito MSS. (sete antigos) adicione a conjunção ו vau , ולקדוש velikedosh; e assim o Siríaco, Caldeu e Vulgata . Um dos meus tem a mesma leitura.

Nem falar suas próprias palavras -" De falar palavras vãs. "] É necessário adicionar algum epíteto para entender o sentido; a Septuaginta diga, palavras irritadas; o Chaldee , palavras de violência. Se qualquer epíteto desse tipo for perdido aqui, a maneira mais segura é fornecê-lo pela própria expressão do profeta, Isaías 58:9, ודבר און vedabar aven, palavras vãs; isto é, profano, ímpio, prejudicial, c.

"O epíteto adicional parece desnecessário, o Vulgate e Siríaco não; e o sentido é bom sem ele; duas maneiras, primeiro tomando ודבר vedabar como substantivo e דבר dabur para o particípio pahul, e renderização, -

'De perseguir o teu prazer, e a coisa resolvida.'

Ou, em segundo lugar, supondo que a força da preposição מ mem foi continuada do verbo ממצוא mimmetso para o verbo ודבר vedabber imediatamente a seguir; e renderização, -

'De executar o teu prazer, e de falar palavras

sobre isso. ' Mas a primeira parece ser a tradução mais fácil. "- Dr. JUBB.