Josué 1:1

Nova Versão Internacional

"Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, disse o Senhor a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés:"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Josué 1:1?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ora, depois da morte de Moisés, servo do SENHOR, aconteceu que o SENHOR falou a Josué, filho de Num, ministro de Moisés, dizendo:

Agora ... aconteceu , [ wayªhiy ( H1961 )] - e foi. A waw copulativa (w) e, colocada no início de um livro, é um nexo ou link que une esse livro a outro e, em conjunto com o verbo [ yªhiy ( H1961 )], implica que a mente do escritor estava ocupada com algumas ideias importantes de publicidade conhecidas que se baseavam nas declarações que ele estava prestes a fazer.

A frase nesta passagem aponta para a designação anterior de Josué como sendo, no desaparecimento de Moisés, o futuro líder de Israel; e, portanto, indica que o trabalho que ele introduz não é apenas uma continuação da história do povo hebreu, mas deve estar intimamente ligado ao livro anterior, embora não seja necessariamente composto pelo mesmo autor. É empregada como a fórmula habitual para começar os livros históricos posteriores, mesmo onde não há referência direta a nenhuma escrita anterior ( Rute 1:1 ; Ester 1:1 ; Ezequiel 1:1 ). [Septuaginta, kai ( G2532 ) egeneto ( G1096 ).]

Após a morte de Moisés. Josué já havia sido nomeado e designado líder de Israel ( Números 27:18 ; Números 27:23 ; Deuteronômio 1:38 ; Deuteronômio 3:28 ), em todos a probabilidade tinham as rédeas do governo imediatamente após a morte de Moisés, embora não não foi feito nenhum movimento para romper o acampamento em Shittim.

O servo do Senhor. Esta frase foi usada para descrever não apenas um adorador de Deus, um piedoso, mas alguém que recebeu um chamado especial ou uma comissão para executar algum serviço importante. No primeiro sentido, é aplicado aos anjos ( Jó 4:18 ), aos filhos de Israel ( Levítico 25:42 ; Levítico 25:55 ; Isaías 41:8 ; Isaías 43:10 ), e aos profetas em geral ( 2 Reis 9:7 ; 2 Reis 17:13 ; Esdras 9:11 ; Jeremias 7:25 ; Jeremias 26:5 ; Jeremias 44:4 ; Daniel 9:6 ; Amós 3:7); e neste último, a Ezequias ( 2 Crônicas 32:16 ), Eliaquim ( Isaías 22:20 ), Nabucodonosor ( Jeremias 25:9 ; Jeremias 27:6 ; Jeremias 43:10 ), Zorobabel ( Ageu 2:23 ), Abraão ( Gênesis 26:24 ), Davi ( 2 Samuel 3:18 ; 2 Samuel 7:5 ; 2 Samuel 7:8 ), Moisés ( Números 12:7 - Números 12:8 ; Malaquias 4:4 ), Isaías ( Isaías 20:3 ) e ao Messias ( Isaías 42:1 ; Isaías 49:6 ; Zacarias 3:8 ).

Foi usado de maneira tão geral em referência a Moisés, na forma que possui nesta passagem (ligeiramente alterada em tempos posteriores, 1 Crônicas 6:49 ; 2 Crônicas 24:9 ; Neemias 10:29 ; Daniel 9:11 ; Apocalipse 15:3 ), que se tornou seu título oficial, como alguém que investiu em uma missão especial para conhecer a vontade de Deus: e conferiu grande honra e autoridade.

O Senhor falou - provavelmente durante o período de luto público, seja por uma revelação direta à mente de Josué, seja por meio de Urim e Tumim ( Números 27:21 ). Essa primeira comunicação prometeu que as instruções divinas que, de acordo com as provisões da Teocracia, haviam sido dadas a Moisés, continuariam com o novo líder, embora o Senhor não pudesse falar com ele "boca a boca" ( Números 12:8 Números 12:8 .

Para Josué, filho de Freira , [ Yªhowshua` ( H3091 )]. [O nome original era Howsheea` ( H1954 ) ( Números 13:8 ; Números 13:16 ); Yeeshuwa` ( H3442 ) em hebraico posterior ( Neemias 8:17 ) (Septuaginta, Ieesous ( G2424 ): cf.

Atos 7:45 ; Hebreus 4:8 ), que, tendo sido, de acordo com o uso oriental, alterado, como os de Abrão e Sarai ( Gênesis 17:5 - Gênesis 17:15 ), em Jehoshua ou Josué - ou seja, 'a salvação de Deus' ou 'cuja ajuda é o Senhor' (Gesênio) - foi significativo dos serviços que ele deveria prestar e tipificou os de um Salvador maior.]

Ministro de Moisés , [ mªshaareet ( H8334 ) Mosheh ( H4872 ), atendente, de shaarat ( H8334 ), para esperar, servir, usado especialmente em referência a ritos sagrados ( Esdras 8:17 : cf.

Números 3:6 ; Números 3:31 ; Números 4:9 ; Números 18:2 ; 1 Samuel 2:11 ; mas às vezes também para serviços seculares ( 1 Reis 1:15 : cf.

Gênesis 39:4 ; Gênesis 40:4 ) Septuaginta, também hupourgoo Moousee, o subempreiteiro de Moisés] - seu assistente oficial, que, por estar constantemente empregado em serviços importantes, e iniciado cedo nos princípios do governo, deve ter sido bem treinado para assumir a liderança de Israel .

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-4 Josué havia participado de Moisés. Aquele que foi chamado à honra estava há muito tempo acostumado aos negócios. Nosso Senhor Jesus assumiu a forma de servo. Josué foi treinado sob comando. Esses são os mais aptos a governar, que aprenderam a obedecer. A remoção de homens úteis deve estimular os sobreviventes a serem mais diligentes em fazer o bem. Levanta-te, passa por cima da Jordânia. Nesse local e no momento os bancos estavam transbordando. Josué não tinha ponte nem barcos, e, no entanto, precisava acreditar que Deus, tendo ordenado o povo, abriria um caminho.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

O LIVRO DE JOSHUA

-Ano antes do ano comum de Cristo, 1451.

- Período Juliano, 3263.

- Ciclo do Sol, 10.

- Letra Domínica, B.

- Ciclo da Lua, 10.

-Indição, 15.

-Criação de Tisri ou setembro de 2553.

CAPÍTULO I

Moisés estando morto, Deus comissiona Josué para trazer o povo

para a terra prometida , 1, 2.

A extensão da terra a ser possuída , 3, 4.

Josué tem certeza da vitória sobre todos os seus inimigos e

exortado à coragem e atividade , 5, 6;

e ter o cuidado de agir, em todas as coisas, de acordo com a lei de

Moisés, no qual medita dia e noite , 7, 8.

Ele é novamente exortado à coragem, com a promessa de continuar

suporte , 9.

Josué comanda os oficiais para prepararem o povo para

passagem sobre a Jordânia , 10, 11.

Os rubenitas, gaditas e meia tribo de Manassés são colocados em

mente de seu noivado para passar com seus irmãos ,

12-15.

Eles prometem a mais estrita obediência e oram pela prosperidade

de seu líder , 16-18.

NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. Eu

Verso Josué 1:1. Agora, após a morte de Moisés ] ויהי vayehi, e foi ou que aconteceu após a morte de Moisés. Mesmo as primeiras palavras neste livro mostram que ele é uma continuação do anterior, e intimamente conectado com a narrativa no último capítulo de Deuteronômio, do qual suponho Josué deve ter sido o autor, e esse capítulo originalmente fez o início deste livro (Deuteronômio 34:1). Veja as notas aí. O tempo aqui referido deve ter sido na conclusão dos trinta dias em que chorou por Moisés.