Lucas 1:2

Nova Versão Internacional

"conforme nos foram transmitidos por aqueles que desde o início foram testemunhas oculares e servos da palavra."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Lucas 1:2?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Assim como eles nos entregaram, que desde o princípio fomos testemunhas oculares e ministros da palavra;

Assim como eles nos entregaram, que desde o início [ ap' ( G575 ) archees ( G746 ) - isto é, do ministério de Cristo], eram testemunhas oculares e ministros da palavra, [ autoptai ( G845 ) kai ( G2532 ) hupeeretai ( G5257 ) tou ( G3588 ) logou ( G3056 )].

Embora não seja proteção protegida entender "a palavra" aqui do próprio Cristo - já que apenas João lhe aplica esse título exaltado, e parece que nunca foi realmente assim denominado - ainda desde que o termo traduzido como "ministros" [ hupeeretai ( G5257 ) ] denota os servos de uma pessoa, deve se referir aos apóstolos do Senhor Jesus, que, ao proclamar em toda parte a palavra que ouviram de Seus próprios lábios, agiu como Seus servos.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Lucas 1:2. Mesmo quando os entregaram para nós, que de no início eram testemunhas oculares ] Provavelmente, isso faz alusão aos Evangelhos de Mateus e Mark , que provavelmente foram escritos antes de São Lucas escrever o dele, e nos modelos da qual ele afirma escrever a sua própria; e απ αρχης, desde o início , deve significar, desde o tempo em que Cristo começou a proclamar as boas novas do reino; e αυτοπται, testemunhas oculares , deve significar necessariamente, aqueles que estiveram com ele desde o início e, conseqüentemente, tiveram as melhores oportunidades de saber a verdade de cada fato .

Ministros da palavra ] του λογου. Alguns supõem que o nosso abençoado Senhor se refere a esta frase; como ὁ Λογος, a Palavra ou Logos , é seu personagem essencial em João 1:1, c. mas não parece que algum dos escritores inspirados alguma vez use a palavra neste sentido, exceto o próprio João; pois aqui certamente significa a doutrina de Cristo ; e, neste sentido, λογος é freqüentemente usado tanto pelos evangelistas quanto pelos apóstolos.