John 6:1

ΆΠΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΑΠΈΡΧΟΜΑΙ (G565) уходить, покидать, ΠΈΡΑΝ (G4008) другая сторона (противоположный берег). Список литературы по этой главе _см._ в R. Alan Culpepper, Critical Readings of John 6 (Leiden: E.J.Brill, 1996).... [ Continue Reading ]

John 6:2

ΉΚΟΛΟΎΘΕΙ _impf. ind. act. от_ ΆΚΟΛΟΥΘΈΩ (G190) следовать, с _dat. Impf._ указывает на длительное действие: "они продолжали следовать" (Morris), ΈΘΕΏΡΟΥΝ _impf. ind. act. от_ ΘΕΩΡΈΩ (G2334) быть зрителем, наблюдать, замечать (BAGD). Чудеса и знамения привлекли внимание народа, ΆΣΘΕΝΟΎΝΤΩΝ _praes.... [ Continue Reading ]

John 6:3

ΆΝΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΝΈΡΧΟΜΑΙ (G424) приходить, подходить, ΈΚΆΘΗΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΚΆΘΗΜΑΙ (G2521) садиться, сидеть, быть, жить (BAGD).... [ Continue Reading ]

John 6:4

ΉΝ _impf. ind. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть. О пасхе _см._ Matthew 26:2; Luke 22:1; JLightfoot, 3:301-302.... [ Continue Reading ]

John 6:5

ΈΠΆΡΑΣ _aor. act. part. от_ ΈΠΑΊΡΩ (G1869) поднимать. Temp, или сопутств. _part. Aor._ указывает на действие, предшествующее действию основного гл. ΘΕΑΣΆΜΕΝΟΣ _aor. med. (dep.) part. от_ ΘΕΆΟΜΑΙ (G2300) видеть, наблюдать, ΆΓΟΡΆΣΩΜΕΝ _aor. conj. act. от_ ΆΓΟΡΆΖΩ (G59) покупать на рынке. Совещательны... [ Continue Reading ]

John 6:6

ΠΕΙ ΡΆΖΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΕΙΡΆΖΩ (G3985) испытывать. Здесь в нейтральном смысле (Morris; TLNT). _Praes._ указывает на одновременность действий. _Сопутств. part._ выражает мотив, ΉΔΕΙ _plperf. ind. act._ def. perf. от ΟΙΔΑ (G1492) знать, ΈΜΕΛΛΕΝ _impf. ind. act. от_ ΜΈΛΛΩ (G3195) собираться... [ Continue Reading ]

John 6:7

ΔΗΝΆΡΙΟΝ (G1220) динарий. Римская серебряная монета, около 18 центов; это была дневная зарплата (BAGD; IBD; ABD, 1:1086; DJG, 805). _Gen._ цены: "за двести динариев" ΒΡΑΧΎ (G1024) _n._ короткий, маленький; используется в количественном значении: мало, немного (BAGD). ΛΆΒΗ _aor. conj. act. от_ ΛΑΜΒ... [ Continue Reading ]

John 6:9

ΠΑΙΔΆΡΙΟΝ (G3808) маленький мальчик; двойное уменьшение (Brown), ΚΡΊΘΙΝΟΣ (G2916) ячменный. Об _adj._ с этим суффиксом, обозначающим материал, происхождение или род, _см._ МН, 359. ΌΨΆΡΙΟΝ (G3795) готовая еда, которую ели с хлебом, лакомый кусок, с особым значением: соленая или консервированная рыб... [ Continue Reading ]

John 6:10

ΠΟΙΉΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. В значении "готовить" или "приказывать". Иисус Сам готовится к совершению чуда (Becker). _Aor. imper._ призывает к специфическому действию, ΆΝΑΠΕΣΕΊΝ _aor. act. inf. от_ ΆΝΑΠΊΠΤΩ (G377) ложиться, садиться. _Inf._ в косвенной речи передает содерж... [ Continue Reading ]

John 6:11

ΟΎΝ (G3767) используется во временном значении ("тогда") или вводит в повествование особо торжественное действие (JG, 168-69). ΈΛΑΒΕΝ _aor. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) принимать, брать, ΕΥΧΆΡΙΣΤΗΣΑΣ _aor. act. part. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить. Здесь не имеется в виду евхаристия (Bernard)... [ Continue Reading ]

John 6:12

ΈΝΕΠΛΉΣΘΗΣΑΝ _aor. ind. pass. от_ ΈΜΠΊΠΛΗΜΙ (G1705) наполнять, заполнять; _pass._ быть удовлетворенным (насытившимся). Обобщ. _aor._ относится ко всей совокупности действий, еде и насыщению, ΣΥΝΑΓΆΓΕΤΕ _aor. imper. act. от_ ΣΥΝΆΓΩ (G4863) собирать вместе. Inch. _aor._ указывает на начало действия:... [ Continue Reading ]

John 6:13

ΣΥΝΉΓΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΆΓΩ, _см._ John 6:12. Обобщ. _aor._ рассматривает в совокупности все действия по сбору, ΈΓΈΜΙΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΓΕΜΊΖΩ (G1072) наполнять. ΚΌΦΙΝΟΣ (G2894) корзина, вероятно, плетеная (Morris); они бывали разных размеров, но обычно это большой, тяжелый короб для... [ Continue Reading ]

John 6:14

ΊΔΌΝΤΕΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть. _Aor._ описывает предшествующее действие, ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. Обобщ. _aor._ подводит итоги всех действий, которые были необходимы для совершения чуда, ΈΛΕΓΟΝ _impf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. Inch. _... [ Continue Reading ]

John 6:15

ΓΝΟΎΣ _aor. act. part. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать. Причинное _part._ с _aor._ указывает на предшествующее действие. Иисус знал заранее об их будущих действиях; таким образом, Он постарался предотвратить Свое избрание царем из неверных побуждений. ΜΈΛΛΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΜΈΛΛΩ собираться. С _... [ Continue Reading ]

John 6:16

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться. "Когда настал вечер". ΚΑΤΈΒΗΣΑΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ (G2597) нисходить.... [ Continue Reading ]

John 6:17

ΈΜΒΆΝΤΕΣ _aor. act. part. от_ ΈΜΒΑΊΝΩ (G1684) подниматься на борт, входить (в лодку). Temp. _part._ с _aor._ указывает на предшествующее действие, ΉΡΧΟΝΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) идти, путешествовать. _Impf._ может быть усилительным: "они пытались пересечь" либо подчеркивать дли... [ Continue Reading ]

John 6:18

ΠΝΈΟΝΤΟΣ _praes. act. part. от_ ΠΝΈΩ (G4154) дуть. _Gen. abs._ ΔΙΕΓΕΊΡΕΤΟ _impf. ind. pass. от_ ΔΙΕΓΕΊΡΩ (G1326) пробуждаться, подниматься, _pass._ "поднимался" (BAGD).... [ Continue Reading ]

John 6:19

ΈΛΗΛΑΚΌΤΕΣ _perf. act. part. (temp.) от_ ΈΛΑΎΝΩ (G1643) грести, ΣΤΆΔΙΟΝ (G4712) стадия, около 185 м (BAGD). Это озеро длиной около 21 км, а его наибольшая ширина — около 13 км (IDB, 2:348; ZPEB, 2:643-48; ABD, 2:899-901). ΠΕΡΙΠΑΤΟΫ́ΝΤΑPRAES. _act. part. (adj.) от_ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ (G4043) ходить. _Praes... [ Continue Reading ]

John 6:20

ΦΟΒΕΪ́ΣΘΕPRAES. _imper. med. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ (G5399) бояться. _Praes. imper. сотр._ ΜΉ запрещает развивающееся действие.... [ Continue Reading ]

John 6:21

ΟΎΝ тот используется в _temp._ значении, тогда (_см._ John 6:11). ΉΘΕΛΟΝ _impf. ind. act., см._ John 6:11. ΛΑΒΕΊΝ _aor. act. inf. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать, в _знач._ "брать кого-л. в лодку" (BAGD). ΎΠΉΓΟΝ _impf. ind. act. от_ ΎΠΆΓΩ (G5217) идти к кому-л. Направление задается предлогом ΕΙΣ (G1519... [ Continue Reading ]

John 6:22

ΈΣΤΗΚΏΣ _perf. act. part. от_ ΪΣΤΗΜΙ (G2476) стоять, ΕΙΔΟΝ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΠΛΟΙΆΡΙΟΝ (G4142) небольшое судно, лодка, ΕΊ ΜΉ (G1487; G3361) кроме, ΣΥΝΕΙΣΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΕΙΣΈΡΧΟΜΑΙ (G4897) входить вместе. Предл. сочетание указывает на совместное действие и цель... [ Continue Reading ]

John 6:23

ΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) идти; здесь в _знач._ "прибывать" ΈΦΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть, ΕΎΧΑΡΙΣΤΉΣΑΝΤΟΣ _aor. act. part. (temp.), см._ John 6:11. _Gen. abs. Aor._ указывает на предшествующее действие.... [ Continue Reading ]

John 6:24

ΈΝΈΒΗΣΑΝ _aor. ind. act., см._ John 6:17. ΖΗΤΟΫ́ΝΤΕΣ _praes. act. part. (сопутств.) от_ ΖΗΤΈΩ (G2212) искать.... [ Continue Reading ]

John 6:25

ΕΎΡΌΝΤΕΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΕΥΡΊΣΚΩ (G2147) находить. _Aor._ указывает на предшествующее действие, ΕΊΠΟΝ _aor. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, ΓΈΓΟΝΑΣ _perf. ind. act. 2 pers. sing. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, быть. _Perf._ объединяет две идеи: "когда Ты пришел?" и "как давно Т... [ Continue Reading ]

John 6:26

ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.) от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ (G611) отвечать, ΣΗΜΕΪ́ΟΝ (G5510) знамение, _см._ John 2:18. ΈΦΆΓΕΤΕ _aor. ind. act., см._ John 6:5. ΈΧΟΡΤΆΣΘΗΤΕ _aor. ind. pass. от_ ΧΟΡΤΆΖΩ (G5526) кормить, насыщать, удовлетворять (в смысле насыщения пищей).... [ Continue Reading ]

John 6:27

ΕΡΓΆΖΕΣΘΕ _praes. med. (dep.) imper. от_ ΕΡΓΆΖΟΜΑΙ (G2038) работать, зарабатывать (Barrett). _Praes. imper._ с отр. ΜΉ (G3361) в этом случае может быть усилительным: "прекратите попытки заработать" (Barrett). ΒΡΏΣΙΣ (G1035) пища, ΆΠΟΛΛΥΜΈΝΗΝ _praes. med. part. (adj.)_, _см._ John 6:12. ΜΈΝΟΥΣΑΝ... [ Continue Reading ]

John 6:28

ΠΟΙΏΜΕΝ _praes. conj. act., см._ John 6:10. Совещательный _conj._, "что нам делать?" ΈΡΓΑΖΏΜΕΘΑ _praes. conj. med. (dep.), см._ John 6:27. _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель. Здесь в значении: "выполнять работу" (Barrett), ΈΡΓΑ ΤΟΎ ΘΕΟΎ труды Бога; дела, которых Бог ждет от человека (Brown; ВВС). О... [ Continue Reading ]

John 6:29

ΠΙΣΤΕΎΗΤΕPRAES. _conj. act. от_ ΠΙΣΤΈΎΩ (G4100) верить. _Conj._ с ΪΝ (G2443) поясняет обязанность (Barrett), ΆΠΈΣΤΕΙΛΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΣΤΈΛΛΩ (G649) посылать, посылать как облеченного властью представителя (TDNT; TLNT; EDNT).... [ Continue Reading ]

John 6:30

ΪΔΩΜΕΝ _aor. conj. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть. Чуда, которое Он только что совершил, им не было достаточно (Becker). _Conj._ с ΪΝ (G2443) выражает цель.... [ Continue Reading ]

John 6:31

ΜΆΝΝΑ (G3131) манна. Чудесная пища, манна небесная, дарованная в пустыне, служила для рабби символом богатых даров Бога в эпоху Мессии (Hoskyns; SB, 2:481; TFG, 238-50; P.Borgen, Bread from Heaven: An Exegetical Study of the Concept of Manna in the Gospel of John and the Writings of Philo [Leiden: E... [ Continue Reading ]

John 6:32

ΟΎΝ (G3767) затем, либо _temp._, вводит ответ, либо вводит логический вывод ("еледовательно" "по причине их непонимания"). ΔΈΔΩΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ, _см._ John 6:31. _Perf._ предполагает: "Моисей никогда не давал вам истинного хлеба" (JG, 333). ΔΊΔΩΣΙΝ _praes. ind. act. praes._ указывае... [ Continue Reading ]

John 6:33

ΚΑΤΑΒΑΊΝΩΝ _praes. act. part. от_ КАΤΑΒΑΊΝΩ (G2597) спускаться, нисходить. Subst. part. Иисус не просто дает хлеб, Он Сам — дар Божий, как хлеб в ВЗ (Becker), ΔΙΔΟΎΣ _praes. act. part., см._ John 6:31. _Praes._ указывает на развитие' предложения. В раввинистических кругах "хлеб с Небес" означал дух... [ Continue Reading ]

John 6:34

ΔΌΣ _aor. imper. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ, _см._ John 6:31. _Aor. imper._ призывает к специфическому действию с оттенком срочности.... [ Continue Reading ]

John 6:35

Ό ΆΡΤΟ ΤΗΣ ΖΩΉΣ хлеб, который дает жизнь, то есть жизнь вечную (Morris). _Gen._ может быть назван _gen._ действия (Carson). По поводу высказываний с "Я еемь" _см._ DJG, 354-56. ΕΡΧΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. (subst.)_, _см._ John 6:14. Здесь в значении "уверуйте". Part, подчеркивает исполнение... [ Continue Reading ]

John 6:36

ΕΪΠΟΝ _aor. ind. act., см._ John 6:25. Может относиться к ст. 26, или к подобным, более ранним высказываниям (Westcott). ΈΩΡΆΚΑΤΕ _perf. ind. act. от_ ΌΡΆΩ, _см._ John 6:30. _Perf._ здесь подчеркивает завершенность действия и состояние, являющееся его результатом, тем не менее, без соответствующего... [ Continue Reading ]

John 6:37

ΔΊΔΩΣΙΝ _praes. ind. act., см._ John 6:31. _Praes._ относится здесь к ожиданию Сына; в ст. 39 perf. указывает на дар как на завершенный по воле Отца (Morris), ΉΞΕΙ _fut. ind. act. от_ ΉΚ (G2240) приходить. Уточняющее будущее: "наверняка придет".... [ Continue Reading ]

John 6:38

ΚΑΤΑΒΈΒΗΚΑPERF. _ind. act. от_ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ (G2597) спускаться, нисходить. _Perf._ подчеркивает завершение действия и его результаты: Он спустился к нам, и Он здесь, ΠΟΙΏ _praes. conj. act., см._ John 6:6. _Conj._ с ΊΝ (G2443) выражает цель, ΠΈΜΨΑΝΤΟΣ _aor. act. part. (subst.)_ от ΠΈΜΠΩ (G3992) посыл... [ Continue Reading ]

John 6:39

ΆΠΟΛΈΣΩ _aor. conj. act. от_ ΆΠΌΛΛΥΜΙ (G622) уничтожать, терять. "Чтобы я не потерял ни одного из всего сообщества" (Barrett; TDNT). ΆΝΑΣΤΉΣΩ _aor. conj. act. от_ ΆΝΊΣΤΗΜΙ (G450) поднимать. _Conj._ с ΊΝ (G2443) объясняет содержание желания. Здесь речь идет о полном воскресении как начале обещанного... [ Continue Reading ]

John 6:40

ΘΕΩΡΏΝ _praes. act. part. от_ ΘΕΩΡΈΩ (G2334) видеть. Subst. part. ΈΧ _praes. conj. act. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь. _Conj._ с ΪΝ (G2443) объясняет содержание воли. Божественная сила, ведущая к воскресению, — уже не в будущем, а в настоящем (Westcott). ΆΝΑΣΤΉΣΩ _aor. conj. act._ или FUT. _ind. act. от_ Ά... [ Continue Reading ]

John 6:41

ΈΓΌΓΓΥΖΟΝ _impf. ind. act. от_ ΓΟΓΓΎΖΩ (G1111) ворчать, бормотать, жаловаться, знак неудовольствия или, возможно, недоверия (GELTS, 92; TDNT; EDNT). Inch, _impf._, "они начали жаловаться". Эта реакция выглядит резким контрастом по отношению к более поздней реакции веры в 6:68-69 (Becker), ΟΎΝ (G376... [ Continue Reading ]

John 6:42

ΟΎΤΟΣ этот. Несет в себе момент разочарования, неудовольствия или презрения (Brown), ΟΪΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со знач, _praes._ ΚΑΤΑΒΈΒΗΚΑ _perf. ind._ net., _см._ John 6:38.... [ Continue Reading ]

John 6:43

ΓΟΓΓΎΖΕΤΕ _praes. act. imper., см._ John 6:41. _Praes. imper._ с _Отр.._ ΜΉ (G3361) прекращает текущее действие.... [ Continue Reading ]

John 6:44

ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить. _Inf._ с гл. ΔΎΝΑΤΑΙ, ΠΈΜΨΑΣ _aor. act. part. (adj.)_, _см._ John 6:38. ΈΛΚΎΣΗ _aor. conj. act. от_ ΈΛΚΎΩ (G1670) тяпуть. О возможных значениях этого слова, в частности об идее сопротивления, сопровождающего обращение в веру ("овладевать" "при... [ Continue Reading ]

John 6:45

ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΟΝ _perf. pass. part., см._ John 6:31. ΈΣΟΝΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΔΙΔΑΚΤΌΣ (G1318) обученный; субстантивированное отглагольное _adj._ в роли _pass._, с _gen._ (ΘΕΟΫ́), указывающим на субъект действия (МТ, 134). ΆΚΟΥΣΑΣ _aor. act. part. (adj.) от_ ΆΚΟΎΩ (G191) с... [ Continue Reading ]

John 6:46

ΈΏΡΑΚΈΝ _perf. ind. act. от_ ΌΡΆΩ, _см._ John 6:30. _Perf._ подчеркивает непреходящие результаты. Ни один человек не видел Отда; таким образом, люди не могут знать Его. ών _praes. act. part. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть.... [ Continue Reading ]

John 6:47

ΠΙΣΤΕΎΩΝ _praes. act. part., см._ John 6:29. Subst. part. ΈΧΕΙ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь. _Praes._ указывает на длительное владение.... [ Continue Reading ]

John 6:48

ΈΓΏ (G1473) Я (эмфатическое): "только Я один" "Я, в отличие от всех остальных".... [ Continue Reading ]

John 6:49

ΈΦΑΓΟΝ _aor. ind. act. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть. Обобщ. _aor._ рассматривает сорок лет поедания манны как единое целое, ΆΠΈΘΑVOV _aor. ind. act. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать.... [ Continue Reading ]

John 6:50

ΚΑΤΑΒΑΊΝΩΝ _praes. act. part. от_ КАΤΑΒΑΊΝΩ (G2597) нисходить, ΦΆΓΗ _aor. conj. act. от_ ΈΣΘΊΩ (G2068) есть, ΆΠΟΘΆΝΗ _aor. conj. act. от_ ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599), _см._ John 6:49. _Conj._ с ΊΝ (G2443) выражает цель.... [ Continue Reading ]

John 6:51

ΖΏΝ _praes. act. part. (adj.) от_ ΖΆΩ (G2198) жить, ΚΑΤΑΒΆΣ _aor. act. part., см._ John 6:38. ΦΆΓΗ _aor. conj. act., см._ John 6:50. Cond. 3 типа с ΈΆΝ (G1437), условие рассматривается как возможное. Это относится к действию принятия Христа (Morris), ΖΉΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΖΆΩ. ΔΈ (G1161) нео... [ Continue Reading ]

John 6:52

ΈΜΆΧΟΝΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΜΆΧΟΜΑΙ (G3164) сражаться, вести словесную войну (RWP); inch. _impf._ ΔΟΎΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать. _Inf._ как дополнение гл. ΔΎΝΑΤΑΙ.... [ Continue Reading ]

John 6:53

ΦΆΓΗΤΕ _aor. conj. act., см._ John 6:50. _Conj._ с ΈΆΝ (G1437) в _conj._ 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное, ΠΊΗΤΕ _aor. conj. act. от_ ΠΊΝΩ (G4095) пить. Закон Моисея запрещал пить кровь и есть мясо с кровью; здесь относится к мученической смерти Иисуса на кресте (Carson; _см.... [ Continue Reading ]

John 6:54

ΤΡΏΓΩΝ _praes. act. part. от_ ΤΡΏΓΩ (G5176) есть маленькими кусочками, жевать, чавкать, грызть. _Praes._ указывает на длительное поглощение (Morris). Subst. part. описывает, возможно, условную особенность. ΠΊΝΩΝ _praes. act. part., см._ John 6:53. ΑΝΑΣΤΉΣΩ _fut. ind. act., см._ John 6:39.... [ Continue Reading ]

John 6:55

ΒΡΏΣΙΣ (G1035) пища. Praed. _пот._ ΑΛΗΘΉΣ (G227) истинная, подлинная, ΠΌΣΙΣ (G4213) напиток.... [ Continue Reading ]

John 6:56

ΜΈΝΕΙ _praes. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) пребывать, изобиловать. _Praes._ указывает на длительное изобилие.... [ Continue Reading ]

John 6:57

ΆΠΈΣΤΕΙΛΕΝ _aor. ind. act., см._ John 6:29. ΖΏ _praes. ind. act., см._ John 6:51. ΔΙΆ (G1223) с _асс._ из-за. ΚΑΊ (G2532) также, ΖΉΣΕΙ _fut. ind. act., см._ John 6:51.... [ Continue Reading ]

John 6:58

ΚΑΤΑΒΆΣ _aor. act. part., см._ John 6:38. ΈΦΑΓΟΝ _aor. ind. act., см._ John 6:31. ΆΠΈΘΑΝΟΝ _aor. ind. act. от_ ΑΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать, ΖΉΣΕΙ _fut. ind. act. от_ ΖΆΩ, _см._ John 6:51.... [ Continue Reading ]

John 6:59

ΣΥΝΑΓΩΓΉ (G4864) _dat. sing._ собрание, синагога, ΔΙΔΆΣΚΩΝ _praes. act. part. (temp.) от_ ΔΙΔΆΣΚΩ (G1321) учить. _Praes._ выражает одновременное действие.... [ Continue Reading ]

John 6:60

ΣΚΛΗΡΌΣ (G4642) сухой, грубый, суровый. ΆΚΟΎΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΆΚΟΎΩ (G191). "Слушать и оценивать" (Morris). _Inf._ в роли дополнения гл. ΔΎΝΑΤΑΙ.... [ Continue Reading ]

John 6:61

ΕΊΔΏΣ _perf. act. part. от_ ΟΙΔΑ, _см._ ет. 42. Temp, или причинное _part._ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΕΙ _praes. ind. act. от_ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ (G4624) заставлять оступиться, оскорблять (TLNT; TDNT; EDNT).... [ Continue Reading ]

John 6:62

ΘΕΩΡΉΤΕ _praes. conj. act. от_ ΘΕΩΡΈΩ (G2334) видеть. О возможном строении этого эллиптического предложения _см._ Brown; Barrett, ΆΝΑΒΑΊΝΟΝΤΑ _praes. act. part. (temp.) от_ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (G305) подниматься, восходить. _Praes._ выражает одновременное действие: "пока Он восходит" ΠΡΌΤΕΡΟΝ (G4387) прежде.... [ Continue Reading ]

John 6:63

ΖΩΟΠΟΙΟΎΝ _praes. act. part. (adj.) от_ ΖΦΟΠΟΙΈΩ (G2227) оживлять, ΏΦΕΛΕΪ _praes. ind. act. от_ ΏΦΕΛΈΩ (G5623) приносить выгоду, быть полезным, ΛΕΛΆΛΗΚΑ _perf. ind. act. от_ ΛΑΛΈΩ (G2980) говорить. _Perf._ подчеркивает завершенное действие из прошлого разговора и его продолжающиеся результаты.... [ Continue Reading ]

John 6:64

ΉΔΕΙ _plperf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ΠΑΡΑΔΏΣΩΝ _fut. act. part. от_ ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ (G3860) передавать, предавать. Subst. part. указывает на отличительную черту человека.... [ Continue Reading ]

John 6:65

ΕΊΡΗΚΑ _perf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить, рассказывать, повествовать, ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2063) идти. Инфинитив-дополнение гл. ΔΎΝΑΤΑΙ, Η _praes. conj. act. от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть, ΔΕΔΟΜΈVOV _perf. pass. part. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать. Используется здесь для образовани... [ Continue Reading ]

John 6:66

ΈΚ ΤΟΎΤΟΥ (G3778) Либо "по этой причине" либо "с этого момента" (Barrett), ΆΠΉΛΘΟΝ _aor. ind. act., см._ John 6:1. ΠΕΡΙΕΠΆΤΟΥΝ _impf. ind. act., см._ John 6:19.... [ Continue Reading ]

John 6:67

ΜΉ (G3361) используется в вопросе, на который ожидается отрицательный ответ, ΚΑΙ (G2532) также.... [ Continue Reading ]

John 6:68

ΆΠΕΚΡΊΘΗ _aor. ind. pass. (dep.), см._ John 6:26. ΆΠΕΛΕΥΣΌΜΕΘΑ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΑΠΈΡΧΟΜΑΙ (G565) уходить; в значении: "к кому мы должны обратиться". Здесь очевидно предполагается "выслушать и поверить" что приведет к жизни вечной.... [ Continue Reading ]

John 6:69

ΠΕΠΙΣΤΕΎΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить. _Perf._ подразумевает: "мы пришли к вере и продолжили в ней пребывать" (Morris), ΈΓΝΏΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать. _Perf._ означает: "мы узнали истину и придерживаемся ее" (Barrett), Ό ΆΓΙΟΣ (G40) Священный, Тот, кто наз... [ Continue Reading ]

John 6:70

ΈΞΕΛΕΞΆΜΗΝ _aor. ind. med. от_ ΈΚΛΈΓΩ (G1586) избирать, выбирать для себя, ΔΙΆΒΟΛΟΣ (G1228) хулитель, дьявол (DJG, 171-72). Сатана сделал Иуду своим пособником, дьяволом в подчинении (Barrett). Единственное в своем роде сущ., не требующее артикля (GGBB, 249).... [ Continue Reading ]

John 6:71

ΈΜΕΛΛΕΝ _impf. ind. act., см._ John 6:6. ΠΑΡΑΔΙΔΌΝΑΙPRAES. _act. inf., см._ John 6:64. _Inf._ с ΜΈΛΛΩ выражает ближайшее будущее.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament