Y di mi corazón a conocer la sabiduría, y a conocer la locura y la insensatez: percibí que esto también es aflicción de espíritu.

Di mi corazón para conocer la sabiduría... la locura y la insensatez, es decir, sus efectos, las obras de la sabiduría humana y la insensatez respectivamente. Así como las cosas se entienden mejor comparándolas con sus contrarios, Salomón probó el valor de la sabiduría comparando sus resultados con los de la necedad. "Locura", literalmente, alardeando de extravagancia, ( Eclesiastés 2:12 ; Eclesiastés 7:25 , etc.)

(Holden.) "Folly" se lee en la versión inglesa, con algunos manuscritos, en lugar del presente texto hebreo, 'prudence' [cikluwt, por sikluwt ( H5531 ): pero la letra hebrea sin (s) y la letra hebrea camek (c) a menudo se intercambian]. El mismo hebreo se usa para el 'ARTÍCULO' del mundo, falsamente llamado prudencia en ( Daniel 8:25 ): puede significar así aquí. Pero prefiero la versión en inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad