A fin de que ninguno de todos los árboles junto a las aguas se enaltezca en su altura, ni levante su copa entre las espesas ramas, ni sus árboles se levanten en su altura, todos los que beben agua; porque todos ellos están entregados a la muerte, a las profundidades de la tierra, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden a la fosa.

Con el fin de que ninguno de todos los árboles junto a las aguas , es decir, que sean abundantemente abastecidos por las aguas: naciones abundantes en recursos.

Exaltarse por su altura, es decir, para que las naciones no se enorgullezcan con orgullo debido a su grandeza.

Ni sus árboles se mantienen en su altura, es decir, no confían en su altura y la utilizan como base de su confianza.

Todos los que beben agua. Fairbairn señala (vocaliza) el hebreo de manera diferente ['aleeyhem], en lugar de ['eeleeyhem ( H352 )], dpara traducir "sus árboles" como "y que ninguno de los que beben agua se apoye en sí mismo debido a su grandeza". Pero la lectura habitual es mejor, ya que Asiria y los estados confederados en general se comparan con árboles fuertes. La cláusula "todos los que beben agua" indica la base de la confianza de los árboles "en su altura": es decir, que tienen amplias fuentes de suministro. Henderson traduce, 'para que ninguno que beba agua permanezca junto a ellos en su altura'. Maurer, manteniendo el mismo hebreo, traduce: 'y que ni sus árboles de terebinto puedan mantenerse en su altura, ni todos los (otros) árboles que beben agua'. La versión en inglés parece ser la mejor, excepto que podemos sustituir "árboles" por árboles de terebinto, o incluso por árboles de roble.

A las partes más profundas de la tierra, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden a la fosa - ( Ezequiel 32:18 ; Salmo 82:7 , "Moriréis como hombres, y caeréis como uno de los príncipes").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad