Ahora bien, nosotros, hermanos, como Isaac, somos hijos de la promesa.

Nosotros. Entonces AC Delta 'Aleph ('), Vulgata. Pero BG fg, 'vosotros'. "Nosotros" concuerda mejor con;.

Hijos de la promesa - no hijos según la carne, sino en virtud de la promesa. "Nosotros... somos" así, y así deberíamos seguir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad