Así dice el Señor DIOS de los ejércitos: Ve, llévate a este tesorero, a Sebna, que está sobre la casa, y di:

Ve, llévate a, literalmente, entra en, Entrar a (es decir, en la casa ).

Este tesorero, 'el que habita en el tabernáculo' (Jerónimo), es decir, en una habitación del templo reservada para el tesorero. Hebreo, cokeen ( H5532 ), de caakan ( H5532 ), habitar: alguien que habita en términos de intimidad; el amigo familiar del rey.

Más bien, 'amigo del rey', o 'oficial principal de la corte' ( 1 Reyes 4:5 ; 1 Reyes 17:3 , "gobernador de su casa"; 1 Crónicas 27:33 , "consejero del rey") (Maurer ). "Esto" se antepone con desprecio ( Éxodo 31:1 ).

Hasta Sebna. El hebreo [ `al ( H5921 )] sobre, para, indica un abordaje de Sebna con un mensaje no deseado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad