Y extenderá sus manos en medio de ellos, como extiende sus manos el nadador para nadar; y abatirá su soberbia con el despojo de sus manos.

Extenderá sus manos... Yahweh extenderá sus manos para herir al enemigo de un lado y de otro, con tan poco esfuerzo como un nadador extiende sus brazos para abrirse paso en el agua (Calvin) ( Zacarías 5:3 ). Lowth toma "él" como Moab, quien, en peligro de hundirse, esforzará todos sus nervios para salvarse a sí mismo: pero Yahweh (y "Él") lo harán hundirse ('derribar el orgullo' de Moab). Prefiero la versión en inglés ( Isaías 16:6 ).

Junto con los despojos de sus manos, literalmente, los despojos adquiridos astutamente de sus manos (de Moab). Gesenius traduce [ 'aarªbowt ( H698 ), de 'aarab ( H693 ), tejer o idear], 'con las estratagemas de sus manos'. El orgullo de Moab, así como el súbito apretón de sus manos (es decir, cuando trata de salvarse de ahogarse) (Lowth).

Compare la profecía de Balaam en cuanto al cetro de Israel a punto de herir a Moab ( Números 24:17 ). 'Junto con las articulaciones de sus manos', es decir, aunque Moab luchó contra Yahweh de pies y manos (Maurer). La imagen así (que Cocceius y Kimchi aprueban) sería de un nadador. Pero es a Yahvé a quien se compara con el nadador que golpea a diestra y siniestra: no a Moab.

La versión en inglés parece mejor. Dios derribará tanto la soberbia del corazón de Moab como los despojos astutos de sus manos. El arte y la fuerza con que sus manos obtenían despojos eran la fuente del orgullo de su corazón. Ambos serán derribados.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad