Y brotarán como entre la hierba, como sauces junto a los arroyos.

Ellos, tu "simiente" y "descendencia"; literalmente, tus vástagos.

Surgirá (como) entre la hierba, como se inserta innecesariamente en la versión en inglés. Más bien, 'brotarán entre la hierba (es decir, exuberantemente; porque lo que crece en medio de la hierba crece exuberantemente); como sauces junto a los cursos de agua', lo que equilibra las cláusulas paralelas (Maurer).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad