Son creados ahora, y no desde el principio; aun antes del día en que no los oigas; para que no digas: He aquí, yo los conocía.

Son creados ahora, y no desde el principio, literalmente, no desde ese tiempo, no desde la antigüedad (hebreo, mee'aaz ( H227 )). No como los resultados naturales de las causas existentes; los acontecimientos, cuando tienen lugar, son como actos de poder creador, como nunca antes se habían producido "desde el principio".

Aun antes del día en que no los hayas oído. Hebreo, 'incluso antes del día (de su cumplimiento) y (cuándo), no los hayas oído.' Maurer traduce, 'antes del día (de su ocurrencia) no has oído hablar de ellos', es decir, por cualquier agudeza humana; sólo se escuchan de ellos por el presente anuncio inspirado. Pero la versión en inglés es más literal, y da buen sentido, si para "cuando" traducimos el hebreo, ve, 'y (cuando);' y si entendemos como en ( Isaías 48:5 ), "te las he mostrado"; o si no, "son creados ahora", no de su realización, sino de su ser anunciados por la palabra profética que crea por su poder divino el cumplimiento ( Jeremias 1:10 ).

Estas previsiones creativas de eventos son anteriores al día del cumplimiento, y en un momento en que el oído humano no las ha oído hasta ahora anticipadas por la sagacidad humana (cf. final de Isaías 48:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad