Mas él herido fue por nuestras transgresiones, molido por nuestras iniquidades: el castigo de nuestra paz fue sobre él; y con sus llagas somos curados.

Pero estaba herido, una herida corporal: no un mero dolor mental; mªcholaal ( H2490 ), de chaalal ( H2490 ), literalmente perforado; minuciosamente apropiado para el Mesías, cuyas manos, pies y costado fueron perforados ( Salmo 22:16 ). Margen, erróneamente, de una raíz hebrea, chuwl ( H2342 ), retorcerse, se traduce como 'atormentado'.

Por nuestras transgresiones... por nuestras iniquidades (Rom. 4:28; 2 Corintios 5:21 ; Hebreos 9:28 ; 1 Pedro 3:18 ), la causa por la cual Él sufrió, no los suyos, sino nuestros pecados.

Fue magullado, con aplastante sufrimiento interior y exterior (nota, Isaías 53:10 ).

El castigo de nuestra paz, [hebreo, muwcar ( H4148 ); la Septuaginta, paideia ( G3809 )] - literalmente, la corrección infligida por un padre a sus hijos para su bien ( Hebreos 12:5 ; Hebreos 12:10 ).

No es un castigo estrictamente, en lo que a Él se refiere individualmente; porque esto sólo puede acontecer donde hay culpa, que Él no tuvo; pero, Él tomó sobre Sí mismo el castigo por el cual la paz (reconciliación con nuestro Padre; Romanos 5:1 ; Efesios 2:14 ; Efesios 2:17 ) de aquellos que ya estaban en el propósito divino de ser hijos de Dios ( Hebreos 2:14 ).

Estaba sobre él, como una carga: paralelo a "ha llevado" y "llevado".

Con sus llagas: minuciosamente profético de su flagelación ( Mateo 27:26 ; 1 Pedro 2:24 ).

Somos sanados, espiritualmente ( Salmo 41:4 ; Jeremias 8:22 ). Así como "dolores", el término para dolencias mentales, se usa para dolencias corporales, ( Isaías 53:4 ), así a la inversa, "sanado", el término para curación corporal, se usa aquí para la curación de los vendidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad