Huyan, salven sus vidas, y sean como el brezo en el desierto.

Huyan, salven sus vidas. Se exhortan unos a otros a huir.

Sed como el brezo - o el enebro (véase nota). Maurer traduce: 'Sed como uno desnudo en el desierto'. Pero el sentido es: Vive en el desierto como el brezo o el enebro; no 'confíes' en los muros. (Grotius) (Compárese  Mateo 24:16 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad