Pero los hipócritas de corazón amontonan ira; no claman cuando él los ata.

Mismo sentimiento que ampliado en ( Job 36:11 ).

Versículo 13. Hipócritas, o los impíos (Maurer); pero los "hipócritas" son quizás una clase distinta de los abiertamente malvados. ( Job 36:12 ).

Amontonar ira, de Dios contra sí mismos ( Romanos 2:5 ). Umbreit traduce, 'alimentar su ira contra Dios', en lugar de 'clamar' a Él. Esto se adapta bien al paralelismo y al hebreo х yaasiymuw ( H7760 ) 'aap ( H639 )] - literalmente, poner o acumular ira.

Pero la versión inglesa da un buen paralelismo, "hipócritas" respondiendo a "no llores"; ( Job 27:8 ; Job 27:10 , "¿Invocará él ... el hipócrita ... siempre a Dios?") "Acumulará ira" contra sí mismos para "Él los ata" con grillos de aflicción ( Job 36:8 ).

Versículo 14. Más bien ( Deuteronomio 23:17 ). 'Su vida es (terminada) como la de (literalmente, entre) los inmundos', prematuramente y deshonrosamente. Así que la segunda cláusula responde a la primera. Una advertencia que Job no haga común causa con los impíos ( Job 34:36 ).

Verso 15. Pobres, los piadosos afligidos.

Abre ... los oídos, ( Job 36:10 ); para ser amonestados en sus apuros ("opresión") a buscar a Dios penitentemente, y así ser "librados" ( Job 33:16 ; Job 33:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad