Mas tú has cumplido el juicio de los impíos: el juicio y la justicia se apoderarán de ti.

'Pero si has cumplido (es decir, completamente lleno) con el juicio de los impíos' (es decir, la culpa que incurre en juicio, 'pero si estás satisfecho (es decir, completamente lleno) con el juicio de los impíos' (es decir, la culpa incurriendo en juicio, Maurer; o, como Umbreit, refiriéndose a ( Job 34:5 ; Job 34:36 ), el juicio pronunciado sobre Dios por los culpables en desgracias), juicio (Dios juicio sobre los impíos; Jeremias 51:9 , jugando con el doble significado de "juicio") y la justicia (o, como Maurer, 'la culpa y su pena judicial') se seguirán de cerca" (Umbreit).

La versión inglesa, sin embargo, es de buen sentido y concuerda con el hebreo: 'Tú has cumplido el juicio de los impíos', haciendo causa común con ellos en su juicio de Dios: en consecuencia, 'el juicio (de Dios) y la justicia toman mantener', es decir, de ti. La brusquedad del hebreo expresa mejor la correspondencia retributiva entre la permanencia de Job en un espíritu no humillado de juzgar a Dios y su permanencia en la aflicción, la justa pena judicial. ( Job 34:7 ) muestra que Eliú no pone "si" en el caso, pero afirma que Job "cumple el juicio de los impíos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad