Ahora bien, como a la mitad de la fiesta, Jesús subió al templo y enseñaba.

Ahora, a la mitad de la fiesta , [ eedee ( G2235 ) de ( G1161 ) tees ( G3588 ) heortees ( G1859 ) mesousees ( G3322 )] - más bien, 'Ahora bien, cuando ya estaba en la mitad de la fiesta.' Puede ser el 4 o 5 de los ocho días que duró.

Jesús subió al templo y enseñó [ edidasken ( G1321 )]. El tiempo imperfecto usado implica enseñanza continua y, por lo tanto, formal, a diferencia de meros dichos casuales. De hecho, esta parece haber sido la primera vez que enseñó abiertamente en Jerusalén. Se había quedado atrás hasta la mitad de la fiesta, para dejar que la agitación a su alrededor se calmara; y entrando en la ciudad inesperadamente, había comenzado Su "enseñanza" en el templo, y creó cierto temor reverencial, antes de que la ira de los gobernantes tuviera tiempo de irrumpir sobre él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad