Porque la moradora de Marot esperaba el bien, pero el mal descendía de Jehová hasta la puerta de Jerusalén.

Para el habitante de Marot, posiblemente el mismo que Maarat ( Josué 15:59 ). Tal vez una ciudad diferente, situada entre las ciudades mencionadas anteriormente y la capital, y una de las que saqueó el Rabsaces en su camino hacia ella.

Esperó cuidadosamente por el bien, es decir, por una mejor fortuna, pero en vano (Calvino). Su nombre era indicativo de sus porciones amargas: originalmente aplicado a ella por los manantiales salobres en el suelo. Gesenius traduce [ chaalaah ( H2470 )], 'se aflige [de chuwl ( H2342 )] porque le quitaron sus bienes.

Esto concuerda con el significado de Maroth, 'amargura', al que se hace alusión en 'está afligido'. Pero la antítesis favorece en la versión en inglés, "esperé atentamente (es decir, ansiosamente) el bien, pero vino el mal".

El mal vino del Señor, no de la casualidad.

Hasta la puerta de Jerusalén, después de tomadas las demás ciudades de Judá.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad