No ejecutaré el ardor de mi ira, no volveré para destruir a Efraín: porque yo soy Dios, y no hombre; el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.

No volveré a destruir a Efraín, es decir, no volveré a destruir a Efraín como en tiempos pasados. La destrucción a la que se refiere principalmente es probablemente la de Tiglat-pileser, quien, como aliado del rey judío Acaz contra Peka de Israel y Rezín de Siria, privó a Israel de Galaad, Galilea y Neftalí ( 2 Reyes 15:29 ).

La referencia ulterior es a la larga dispersión de aquí en adelante, que será terminada por la misericordia del pacto de Dios que restaurará a Su pueblo, para que de ahí en adelante no sea 'destruido más', no por sus méritos, sino por su gracia.

Porque yo soy Dios, y no hombre, que no actúo como lo haría el hombre, con ira implacable bajo una terrible provocación ( Isaías 55:7 : Malaquías 3:6 , "Yo soy el Señor, no cambio; por lo tanto, vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos "). No cambio, como el hombre, una vez que he hecho un pacto de amor eterno, como con Israel ( Números 23:19 ). Medimos a Dios por el estándar humano, y por lo tanto, somos lentos para dar crédito completo a sus promesas: éstas, sin embargo, pertenecen al remanente fiel, no a los obstinadamente impenitentes.

El Santo en medio de ti, como peculiarmente tu Dios ( Éxodo 19:5-2 ).

Y no entraré en la ciudad, como un enemigo: como entré en Adma, Zeboim y Sodoma, destruyéndolas por completo; mientras que yo no te destruiré por completo. De manera algo similar Jerome: 'No soy uno como los habitantes humanos en una ciudad, que toman venganza cruel; Salvo a los que corrijo.' Así, "no hombre" y "en medio de ti" son paralelos a "en la ciudad". Aunque yo esté en medio de ti, no es como un hombre que entra en una ciudad rebelde para destruir por completo. Maurer traduce innecesariamente [ bª`iyr ( H5892 )], 'No vendré en ira'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad