Como el que ata una piedra en la honda, así es el que da honra al necio.

Como el que ata (arroja, Maurer) una piedra en una honda, así (es) el que da honor al necio. Se echa por la borda el honor que se da a un necio. Ewald lo toma como la versión inglesa, Si uno ata una piedra en una honda, se vuelve inútil para el hondero; tan honor unido a un tonto. Así que la Septuaginta La Vulgata da el sentido al margen de la versión en inglés. Pero "una piedra" difícilmente puede representar una piedra preciosa. El caldeo, el siríaco y el árabe son compatibles con la versión en inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad