El impío, por la soberbia de su rostro, no buscará a Dios: Dios no está en todos sus pensamientos.

El impío, por la soberbia de su rostro (literalmente, la altura de su nariz) no buscará (a Dios). Entonces se usa "buscar al Señor", ( Salmo 34:4 ; Salmo 77:2 ). La omisión de "Dios", que no está en hebreo, se debe al estilo condensado del salmo.

Compare ( Jeremias 13:17 ; Oseas 7:14 ) . Hengstenberg, con la brevedad gráfica del original, traduce, 'El malvado, en el colmo de su orgullo, (dice) Él (Dios) no lo requiere; Dios no es, (son) todos sus propósitos.' El versículo 13 está de acuerdo con esto: "Dijo en su corazón: No lo demandarás.

El mismo hebreo que aquí se traduce como "buscar" х daarash ( H1875 )]. Aquí se representa el hecho; en ( Salmo 10:13 ), la iniquidad de ello, y la necesidad de sofocarlo. En ( Salmo 9:12) , por el El mismo verbo hebreo expresa la verdad, que aunque los impíos niegan que Dios haya tomado conocimiento del pecado, sin embargo, Dios, en Su buen tiempo, 'hace inquisición por las sangres'.

No es que los impíos negaran a Dios con tantas palabras (ver Salmo 10:11 ), sino todos sus "dispositivos" (el mismo hebreo que significa "pensamientos" aquí significa "dispositivos",( Salmo 10:2 ) х mªzimowt ( H4209 )]) y actos eran una negación virtual de Su ser y carácter, como el Juez que requiere o toma conocimiento del pecado ( Tito 1:16 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad