He aquí, bendecid a Jehová, todos los siervos de Jehová, que estáis de noche en la casa de Jehová.

Salmo 134:1 ) Llama a los siervos de Yahweh, que están de noche en el santuario, para que bendigan a Yahweh ( Salmo 134:1 ); su bendición en respuesta . En ( Salmo 134:1 ) los peregrinos que llegan por la tarde se dirigen a los siervos de Yahvé, los sacerdotes reunidos en el sacrificio de la tarde en la casa del Señor, y les piden que lo bendigan en su nombre y el del pueblo, y que saqueen.

Enlos sacerdotes en respuesta bendicen al pueblo representado por los peregrinos. Cuando bendecimos a Dios, Él nos bendice inmediatamente. Compare el intercambio de bendición entre el hombre y el Altísimo. Este salmo es el epílogo de la colección de cantos peregrinos, en total quince.

He aquí, bendecid al Señor, todos los siervos del Señor, que estáis de noche en la casa del Señor. "He aquí" se da cuenta vívidamente de la escena ante los ojos. Sólo los sacerdotes, no también los levitas, tenían poder para pronunciar la bendición. Para "bendecir al Señor" en la alabanza y glorificarlo. El pueblo, representado por los peregrinos, no está recordando a los sacerdotes que cumplan con el deber de su oficio; pero están deseando que los sacerdotes ofrezcan sus (las del pueblo) bendiciones y acciones de gracias al Señor, que son virtualmente oraciones por ayuda; porque bendicen al Señor como Aquel que los ha salvado en tiempos pasados, y que por lo tanto puede y quiere salvarlos ahora.

"De noche" no implica que el sacerdote estuvo toda la noche sirviendo al Señor; ni tampocoprobar que aun los cantores levitas estuvieron ocupados durante toda la noche; aunque se hacían guardias de noche en el templo: la referencia es al sacrificio vespertino con el que terminaba el servicio de los sacerdotes. Comparar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad