¿Por qué se enfurecen las naciones, y los pueblos piensan cosas vanas?

Por qué, expresando indignado asombro y horror.

Los paganos, las naciones gentiles х gowyim ( H1471 )], a diferencia de los judíos.

El pueblo, hebreo, plural х lª'umiym ( H3816 )]: el singular hebreo se limita al pueblo elegido, Israel: pero en plural se usa de las multitudes mixtas.

Rabia, Hebreo, 'reunirse tumultuosamente' х raagªshuw ( H7283 )]: el sustantivo afín se traduce como "insurrección" en Salmo 64:2 .

Imagina, Hebreo "meditar", como en ( Salmo 1:2 ) : otro ejemplo de la estrecha conexión de los dos salmos. Los justos "meditan" en la ley del Señor; los impíos "meditan" una cosa vana, un proyecto que se convertirá en nada: su rebelión contra el Mesías es una rebelión contra el mismo Yahvé (porque el Mesías es su representante en la tierra), y por lo tanto debe resultar en vano, como lo muestra el salmo ( cf. el paralelo, Isaías 8:8 ; también 7:14-16).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad