Señor. El hebreo agrega, "Dios". Adonai parece haber sido insertado para prevenir la pronunciación de Jehová, (Kennicott) que solo ocurre en la Septuaginta, árabe, y en San Lucas, iv. 18. (Haydock) --- Así, Elohim pudo haber sido sustituido por Jehová, Génesis xxii. 8., como [en] [Génesis xxii.] Ver. 14, "Abraham llamó el nombre de ese lugar Jehová jireh, porque había dicho ese día en el monte: Jehová proporcionará" una víctima, incluso Jesucristo en el mismo lugar.

Quizás ninguna parte de la Biblia está "traducida tan absurdamente" como esta (Kennicott) por los protestantes. (Haydock) --- San Lucas sigue la Septuaginta en su cita, solo que en lugar de predicar a, etc., tiene una explicación, para poner en libertad a los heridos. Isaías puede hablar aquí de sí mismo, (caldeo) pero solo como una figura de Cristo. Los judíos admiten que se refiere al Mesías. Cristo había recibido el Espíritu Santo en el Jordán, Juan i.

32. Realizó estas obras (Lucas vii. 22.) dirigiéndose particularmente a su discurso a los mansos y pobres, Sofonías iii. 12., y Zacharias xi. 7., y 1 Corintios i. 26. (Calmet) --- No fue ungido con aceite, como Aarón, sino con el Espíritu Santo; para que de su plenitud otros deban recibir, Hechos x. 39., & c. (Worthington)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad