Pharao. Septuaginta añade: "Nechao". Pero Apries parece más bien referido. (Calmet) --- A. En hebreo shaon hehebir hamohed. Protestantes, "no es más que un ruido, ha pasado el tiempo señalado"; (Haydock) o, "la altura que la multitud (o Dios, que levantó) ha desplazado". (Calmet) --- Septuagint conserva el original: pero la palabra del medio varía en sus copias. (Haydock) --- Todos los alardes de Pharao terminaron en humo. Perdió la oportunidad adecuada y provocó que su propio reino fuera devastado. Siríaco, "el perturbador, que trastorna los tiempos". (Calmet)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad