Marco 1:1

_El comienzo del Evangelio. La palabra griega [1] y el latín derivado de ella significan las buenas nuevas, o buenas nuevas acerca de la venida y la doctrina de Cristo. La palabra evangelio proviene del sajón, el hechizo de Dios o el buen hechizo, es decir, la palabra de Dios o el buen discurso. (Wi... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:2

_En Isaías, el profeta. Que en las copias antiguas se leyó Isaías, y no Malaquías, está confirmado por la versión siríaca, y también por San Ireneo, Orígenes, San Jerónimo, etc. También se prueba a partir de una objeción de Porfirio, quien dice que San Marcos confundió a Isaías con Malaquías. En las... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:4

_Para la remisión de los pecados. Algunos comentaristas piensan de esto que el bautismo de Juan perdonó los pecados, aunque él dice en otro lugar, yo los bautizo con agua, pero ha estado uno entre ustedes, que los bautizará con agua y el Espíritu Santo, para demostrar que lo hizo. no bautizar con el... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:6

Ver Mateo iii. 4. --- _Miel silvestre. Rabbanus cree que era una especie de hoja blanca y tierna que, al frotarla en la mano, emitía un jugo parecido a la miel. Suidas cree que era una especie de rocío, recogido de las hojas de los árboles, y se llamaba maná. Pero San Juan Crisóstomo, Teofilacto, Eu... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:7

_Uno más poderoso que yo. El precursor [St. Juan el Bautista] aún no declara abiertamente que nuestro Señor es el Hijo de Dios, sino solo uno más poderoso que él. Los judíos no estaban preparados para recibir su venida; por tanto, los condujo sabiamente gradualmente al conocimiento de lo que la divi... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:9

Vea las notas sobre el bautismo de nuestro Salvador, Mateo iii. --- Que Cristo fue bautizado por inmersión, se desprende del texto; porque el que subió del agua debe haber descendido primero a ella. Y este método fue de uso generalizado en la Iglesia durante 1300 años, como se desprende de los actos... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:10

_Espíritu. El epíteto Santo no se encuentra en la mayoría de los manuscritos griegos, pero sí en Juan 1, 32 y 33._... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:11

Las copias impresas griegas y algunos manuscritos se leen con San Mateo (iii. 17.) _en quien, griego: en o, así San Juan Crisóstomo, Eutimio y Teofilacto. Algunos pocos, sin embargo, tienen griego: en soi, en ti, con el texto siríaco y latino. (Pastorini) --- Todos los Padres citan estos versículos... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:12

_En el desierto. Para la descripción de este desierto, etc. lea Los viajes de Maundrel, o extractos de los mismos en Armonía evangélica de Rutter. Vol. ip 169._... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:15

Como si dijera: Hasta el día de hoy la ley mosaica ha estado en plena vigencia, pero de ahora en adelante se predicará la ley evangélica; cuya ley no es inmerecidamente comparada con el reino de Dios. (Theophylactus) --- Arrepiéntanse, por tanto, dice nuestro Salvador, y crean en el evangelio; porqu... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:16

Debemos observar que lo que menciona San Lucas, relativo a la vocación de los apóstoles, es antecedente en el tiempo a lo que aquí relata San Marcos; ya que se sabe que estos discípulos en algunas ocasiones volvían a pescar, hasta que Jesús los llamó para ser sus constantes asistentes. (Teofilactus)... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:24

El texto griego tiene aquí lo mismo que en Lucas IV. 34, _déjanos. (Bible de Vence) --- Sé quién eres. Es una opinión común que el diablo no sabía con certeza que Jesús era el verdadero Hijo de Dios. Sin embargo, las palabras de San Marcos, tanto en este como en el vers. 34, parece significar que lo... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:25

Cristo no permitiría que los demonios se presentaran como testigos de su divinidad; el autor de la verdad no podía soportar que el padre de la mentira diera testimonio de él. Por eso Jesús lo amenazó, para enseñarnos a no creer nunca ni a confiar en los demonios, presencie lo que presagien. (San Jua... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:26

_Desgarrarlo: no es que el diablo haya desgarrado las extremidades o el cuerpo del pobre; porque San Lucas (iv. 35) nos dice expresamente que el diablo no le hace daño. No significa más que lo sacudió con violentas agitaciones. (Witham)_... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:27

San Justino (Apol. I. 54) observa que los discursos de Jesús eran breves y concisos. San Juan Crisóstomo (in hom. Xlviii. In Matt.) Dice que Cristo acomodó aquí su predicación a sus oyentes y a su tema. Los antiguos difieren en cuanto al tiempo empleado por Cristo en el ministerio de la palabra. Lo... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:30

Según San Marcos y San Lucas, la curación de la suegra de Pedro y de los otros enfermos, aquí mencionados, ocurrió después de la narración anterior, y probablemente el mismo día. Pero San Mateo no observa este orden; Por haber relatado que Jesús, después del sermón del monte, entró en Cafarnaún y sa... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:34

Los demonios sabían que era Cristo, quien había sido prometido por tantas edades antes; porque le vieron realizar las maravillas que los profetas habían predicho de él; sin embargo, no conocían perfectamente su naturaleza divina, o de lo contrario nunca habrían perseguido hasta la muerte y crucifica... [ Seguir leyendo ]

Marco 1:44

No era la intención de Cristo que no se lo dijera a nadie; si ese hubiera sido su deseo, fácilmente lo habría realizado: habló así a propósito, para mostrarnos que no debemos buscar las alabanzas vacías de los hombres. Le ordenó ofrecer también los sacrificios prescritos, porque la ley permaneció en... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad