La quinta plaga: la plaga de una enfermedad mortal del ganado ( Éxodo 9:1 ).

Hasta este punto, las inflicciones habían tenido principalmente que ver con las personas. Ahora la riqueza de los egipcios iba a ser atacada. Los ataques estaban aumentando en intensidad. Eso realmente golpearía sus corazones porque su propia existencia estaba siendo amenazada.

a Yahweh le dice a Moisés que vaya y ordene a Faraón que deje ir al pueblo de Yahweh (como había prometido) ( Éxodo 9:1 ).

b Si se niega, la mano de Yahweh estará sobre los ganados por toda la tierra y estarán gravemente enfermos ( Éxodo 9:2 ).

c Yahvé marcará la diferencia entre el ganado de Egipto y el ganado de Israel. Ninguno de los ganados de Israel morirá ( Éxodo 9:4 ).

d Yahweh establece un tiempo fijo para Su acción ( Éxodo 9:5 a).

d Al día siguiente, Yahweh hará esto a la tierra ( Éxodo 9:5 b).

c Y al día siguiente lo hizo. Todo el ganado de Egipto murió (ganado de todo tipo en todas partes de Egipto, todos los que estaban fuera y fueron heridos) pero de Israel no murió Éxodo 9:6 ( Éxodo 9:6 ).

b Y Faraón envió y (mientras todo el ganado de Egipto estaba enfermo) ninguno de los ganados de Israel murió ( Éxodo 9:7 a).

a Pero el corazón de Faraón se endureció y no dejó ir a los hijos de Israel ( Éxodo 9:7 b).

Los paralelos dan un contraste continuo entre la acción de Yahweh a favor de su pueblo y en contra de Egipto.

Éxodo 9:1

Entonces Yahvé dijo a Moisés: "Entra a Faraón y dile:" Así ha dicho Yahvé, el Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me sirva, porque si no los dejas ir y aún los retienes, la mano de Jehová está sobre vuestro ganado que está en el campo, sobre los caballos, sobre los asnos, sobre los camellos, sobre las vacas y sobre los rebaños. Habrá una enfermedad muy grave. Y Jehová hará diferencia entre el ganado de Israel y el ganado de Egipto, y nada morirá de todo lo que pertenece a los hijos de Israel ”.

Una vez más, el faraón pidió a Faraón que dejara a los hijos de Israel adorar a Yahvé en el desierto, porque si él rehusaba esta vez, la mano de Yahvé traería una grave enfermedad al ganado egipcio. El hecho de que el ganado de Israel no se vea afectado sugiere que la enfermedad vendría de los enjambres de insectos voladores y no directamente de las ranas enfermas, porque los insectos voladores también fueron excluidos del territorio de los hijos de Israel.

"La mano de Yahvé". Compárese con Éxodo 7:4 . La mano representa a Dios obrando con poder y juicio (ver Deuteronomio 2:15 ; Deuteronomio 7:8 ; Jueces 2:15 ; 1 Samuel 5:6 ).

"Caballos." Antes de la llegada de los hicsos, los caballos eran raros en Egipto. Ahora eran más abundantes y su uso principal fue al principio militar, pero poco a poco se empezaron a utilizar en la agricultura. Los culos eran un lugar común y se usaban ampliamente.

“Camellos” . Los camellos domesticados eran comparativamente raros en Egipto, incluso en esta época, cuando eran bien conocidos en otros lugares, pero se descubrió un cráneo de camello en la provincia de Fayum que data de antes del 1400 a. por material asociado al siglo XIII antes de Cristo. Así se conocían los camellos domésticos. Nótese el orden, los caballos son los más valiosos, los asnos los más abundantes, los camellos en tercer lugar porque son raros y poco usados, y luego los rebaños y manadas.

"Una enfermedad grave". Probablemente traído y transmitido por los insectos voladores.

"El ganado de Israel". Los acontecimientos y el contraste con Egipto estaban ayudando a que 'los hijos de Israel' fueran designados como un pueblo distintivo. En esta etapa, la palabra 'Israel' en sí misma (excluyendo 'los hijos de' o 'la congregación de' o 'los ancianos de' ( Éxodo 3:16 ; Éxodo 3:18 ) que todavía vinculaba al pueblo directamente con Jacob) era solo se usa cuando se dirige al faraón, o por el faraón ( Éxodo 4:22 ; Éxodo 5:1 ; Éxodo 9:4 ), hasta Éxodo 14:30 cuando se había establecido una identidad nacional (pero ver Éxodo 11:7 .

Yahweh ya ve la distinción). El faraón habla una vez de "los hijos de Israel", pero sólo una vez en una situación en la que ya no siente desprecio por ellos, sino que los reconoce como los favorecidos de Yahvé ( Éxodo 12:31 ).

Éxodo 9:5 a

'Y Yahweh fijó un tiempo fijo diciendo: "Mañana Yahweh hará esto en la tierra". Y Jehová hizo eso al día siguiente, y murió todo el ganado de Egipto. Pero del ganado de los hijos de Israel no murió uno. Y Faraón envió y he aquí, no había ni uno solo del ganado de los israelitas muerto.

“Yahweh fijó un tiempo fijo”. Esta vez la elección no le fue dada al faraón (compárese con Éxodo 8:9 ). Yahweh era soberano sobre los asuntos. Esta, como todas las otras plagas, debía verse como bajo el control directo de Yahweh. Fue la primera plaga en la que la propiedad de los egipcios se ha visto afectada directamente.

"Todo el ganado de Egipto". Todos, es decir, los que estaban 'en el campo' ( Éxodo 9:3 ), es decir, los que se mantienen afuera y son más vulnerables a los enjambres de insectos voladores. Sin embargo, aquí la palabra 'todos' es probablemente una palabra general que significa 'todo tipo de' ganado 'en todo Egipto' que significa la gran mayoría (observe que no dice 'ninguno quedó vivo' - compare el versículo 7a del ganado israelita ).

Podemos comparar el uso de "todos" en versículos como Génesis 41:57 ; Génesis 47:14 ; 2 Samuel 11:18; 1 Reyes 4:34 . Ver también Génesis 6:21 ; Génesis 24:1 ; Génesis 29:22 ; Génesis 31:6 ; Génesis 45:13 ; Éxodo 18:1 ; Éxodo 18:8 ; Éxodo 18:14 ; Éxodo 33:19 ; Números 14:2 ; Deuteronomio 2:32 ; 1 Samuel 8:20 ; 1 de Samuel 25: 1; 1 Samuel 30:16 ; 2 Samuel 5:17 ; 2 Reyes 19:11 y con frecuencia.

Los toros y las vacas eran sagrados para los egipcios y, al morir, a menudo eran embalsamados. Allí se han descubierto grandes cementerios de ganado embalsamado. Por tanto, esta multiplicidad de muertes provocaría un enorme problema de embalsamamiento. Además, el dios Apis tenía la forma de un toro y Hathor, la diosa del amor, a menudo se representaba en forma de vaca. Sin embargo, no pudieron hacer nada sobre esta enfermedad. Por lo tanto, esta plaga golpeó el corazón mismo de la religión egipcia.

"Y el Faraón envió -" . Él no se inmutó y comprobó si lo que Moisés había dicho era cierto, y descubrió que lo era.

"Los israelitas". Este es el primer uso del término en versiones en inglés. Yitsrael es aquí la forma abreviada de 'hijos de Israel' y, por lo tanto, significa israelitas, aunque también podría traducirse como 'Israel'. Tenga en cuenta que se usa con respecto a las intenciones del faraón que conoce al pueblo como 'Israel' ( Éxodo 4:22 ; Éxodo 5:2 ). Por tanto, refleja cuál sería su mando.

Éxodo 9:7 b

"Pero el corazón de Faraón era terco (pesado) y no dejaba ir al pueblo".

Todo se había convertido en una cuestión de orgullo y el faraón estaba muy orgulloso. Aquí estaba él, uno entre los dioses de Egipto, destinado (a sus propios ojos) a gobernar el inframundo, no subordinado a nadie, el Dios de los hebreos le dijo qué hacer, y no le gustó. Y estaba acostumbrado a siempre salirse con la suya. Esta fue una situación inusual para él. Una vez que las cosas se calmaron, su obstinación resurgió.

Esta plaga nos recuerda que todo lo que tenemos viene de Dios y pertenece a Dios. Al final, este ganado era suyo porque Él lo había creado. Por lo tanto, debemos aprender a dar gracias a diario por todo lo que poseemos, porque todo lo que tenemos es el resultado de Su gracia. Y al final es Él quien determina si lo retenemos o lo perdemos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad